| The Long Road Home (Iron Gate) (оригинал) | Долгая дорога Домой (Железные ворота) (перевод) |
|---|---|
| LIFE | ЖИЗНЬ |
| IS A FLEETING SHADOW | ЭТО МИМОТЕЧНАЯ ТЕНЬ |
| THAT DANCES ACROSS FORGOTTEN FIELDS | КОТОРЫЙ ТАНЦУЕТ ПО ЗАБЫТИМ ПОЛЯМ |
| ONLY TO BE LOST AT TWILIGHT | ТОЛЬКО ЧТОБЫ ПОТЕРЯТЬСЯ В СУМЕРКАХ |
| WICKED | БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ |
| IS THE GREAT NIGHT THAT FOLLOWS | ЭТО ВЕЛИКАЯ НОЧЬ, КОТОРАЯ СЛЕДУЕТ |
| IT IS THE SIRE OF ABHORRENCE | ЭТО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ |
| ITS CRUELTY KNOWS NO BOUNDARY, NO END | ЕГО ЖЕСТОКОСТЬ НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ, БЕЗ КОНЦА |
| WISDOM | МУДРОСТЬ |
| LET IT GUIDE YOUR WEARY FORM | ПОЗВОЛЬТЕ ЕМУ НАПРАВЛЯТЬ ВАШУ УСТАЛУЮ ФОРМУ |
| THROUGH THE GLOOM OF NIGHT SO YOU MAY | СКВОЗЬ Мрак НОЧИ, ТАК ТЫ МОЖЕШЬ |
| SING YOUR DEATH SONG | СПОЙ СВОЮ СМЕРТНУЮ ПЕСНЮ |
| AND DIE LIKE A HERO GOING HOME | И УМРИ КАК ГЕРОЙ, ИДЕТ ДОМОЙ |
