| At long last I have scaled
| Наконец-то я масштабировал
|
| The spire to the sky
| Шпиль в небо
|
| A stone’s throw
| На расстоянии вытянутой руки
|
| To the heavens above
| К небесам выше
|
| Far past the skylines of cities
| Далеко за горизонтами городов
|
| Fading into ruination
| Исчезновение в руинах
|
| Far pat the threadbare flags of nations
| Далеко погладьте потрепанные флаги наций
|
| Spiraling into entropy
| Спираль в энтропию
|
| At this summit I’ll feign death
| На этом саммите я симулирую смерть
|
| To call forth the scavenger’s clan
| Чтобы вызвать клан мусорщика
|
| At long last I have scaled
| Наконец-то я масштабировал
|
| The spire to the sky
| Шпиль в небо
|
| A stone’s throw
| На расстоянии вытянутой руки
|
| To the heavens above
| К небесам выше
|
| Far past the crumbling monuments
| Далеко за рушащимися памятниками
|
| To long forgotten triumph
| К давно забытому триумфу
|
| Far past the stench of governments
| Далеко за зловонием правительств
|
| Basking in irrevocable failure
| Купание в безвозвратном провале
|
| At this summit I’ll feign death
| На этом саммите я симулирую смерть
|
| To call forth the scavenger’s clan
| Чтобы вызвать клан мусорщика
|
| I call to you oh foul beasts
| Я взываю к вам, о грязные звери
|
| Please descend upon me
| Пожалуйста, спустись на меня
|
| For I am ready to cross the great divide
| Ибо я готов пересечь великую пропасть
|
| Into the hidden void
| В скрытую пустоту
|
| Black out the sky and I will close my eyes
| Зачерни небо, и я закрою глаза
|
| I will close my eyes
| я закрою глаза
|
| I fear not this somber fate
| Я не боюсь этой мрачной судьбы
|
| I call to you oh foul beasts
| Я взываю к вам, о грязные звери
|
| I call to you oh foul beasts
| Я взываю к вам, о грязные звери
|
| Black out the sky, Black out the sky
| Зачерни небо, зачерни небо
|
| And I will close my eyes
| И я закрою глаза
|
| As the scavenger’s clan descends from the sky
| Когда клан мусорщиков спускается с неба
|
| I take one last glimpse
| я бросаю последний взгляд
|
| A legion of stygian wings coalesce to disavow the sun
| Легион стигийских крыльев сливается, чтобы отречься от солнца
|
| I close my eyes, I close my eyes | Я закрываю глаза, я закрываю глаза |