| And so does the downhearted tune
| И так же унылая мелодия
|
| Resound through this murky night
| Пронеситесь сквозь эту темную ночь
|
| And the wind groan its wistful song
| И ветер стонет свою задумчивую песню
|
| For the ill-lucked dwellers in plight
| Для несчастных жителей в бедственном положении
|
| These two round-shouldered figures
| Эти две сутулые фигуры
|
| Forward slowly through this grey day
| Вперед медленно через этот серый день
|
| Under the forest’s white canopy
| Под белым пологом леса
|
| Out of the drifting snow’s way
| Вдали от снежной метели
|
| With rime dressed faces they wander
| С инеем одетыми лицами они бродят
|
| With guilt carved hearts they flee
| С резными сердцами вины они бегут
|
| With grim stained minds they hover
| С мрачными запятнанными умами они парят
|
| Between hope and despair
| Между надеждой и отчаянием
|
| With rime dressed faces they wander
| С инеем одетыми лицами они бродят
|
| With guilt carved hearts they flee
| С резными сердцами вины они бегут
|
| With grim stained minds they ponder
| С мрачными запятнанными умами они размышляют
|
| If they ever be free of their sins
| Если они когда-нибудь освободятся от своих грехов
|
| May the stars become my eyes
| Пусть звезды станут моими глазами
|
| And the wind become my hearing
| И ветер стал моим слухом
|
| Let them guide us through
| Пусть они проведут нас через
|
| These pitch-dark mornings
| Эти темные утра
|
| May the snowfall end
| Пусть закончится снегопад
|
| And the shining moon rise
| И восходит сияющая луна
|
| So we can find our way out
| Так что мы можем найти выход
|
| From these all-consuming nights
| От этих всепоглощающих ночей
|
| Underneath the blanket of stars
| Под покровом звезд
|
| Embraced by another cold night
| В объятиях другой холодной ночи
|
| Two round-shouldered figures
| Две круглоплечие фигуры
|
| Leave these shores behind
| Оставьте эти берега позади
|
| Quietly they wonder
| Тихо они удивляются
|
| If they ever will see the light
| Если они когда-нибудь увидят свет
|
| They now lose in their shadows
| Теперь они теряются в своих тенях
|
| Owe to the darkest of nights
| В долгу перед самой темной из ночей
|
| With rime dressed faces they wander
| С инеем одетыми лицами они бродят
|
| With guilt carved hearts they flee
| С резными сердцами вины они бегут
|
| With grim stained minds they hover
| С мрачными запятнанными умами они парят
|
| Between hope and despair
| Между надеждой и отчаянием
|
| With rime dressed faces they wander
| С инеем одетыми лицами они бродят
|
| With guilt carved hearts they flee
| С резными сердцами вины они бегут
|
| With grim stained minds they ponder
| С мрачными запятнанными умами они размышляют
|
| If they ever be free of their sins | Если они когда-нибудь освободятся от своих грехов |