Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song Of The Storm, исполнителя - Insomnium. Песня из альбома In The Halls Of Awaiting, в жанре
Дата выпуска: 29.04.2002
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский
Song of the Storm(оригинал) | Песнь Бури(перевод на русский) |
The wind gathers the clouds in the sky | Ветер сгоняет тучи на небе, |
Empyrean cracks and roars | Небесная твердь разверзается и ревёт, |
The calm before the storm grows now to thunder's song | Затишье перед бурей перерастает в пение грома, |
Gone are the singing birds, silently sigh only the trees. | Певчие петицы улетели, деревья лишь тихо вздыхают. |
Hear now the moment when the son of thunder speaks | Прислушайся, как поёт сын грома. |
- | - |
The roar in crescendo, fills the dark air and once more | Раскаты крещендо заполняют воздух, |
The bringer of chaos makes the wind rise again | И вновь виновник хаоса поднимает ветра. |
Watch him whirling, dancing in the step of time... | Посмотри, как они кружатся, танцуют в такт времени.. |
In the flash of lightning appears the majesty of skies | Во вспышках молний виднеется величие неба. |
- | - |
As the tempest sets world on to it's knees, | Буря заставляет мир преклонить колени, |
Still steady stands one man brave | Но один храбрец твёрдо стоит, |
Challenging alone the nature | Принимая в одиночку вызов природы, |
Screaming fiercely over the gale | Свирепо крича навстречу буре. |
- | - |
Filled with the anger are also phrases of storm | Речи шторма исполнены злобы, |
And easily from the ground apart is the man soon turn | И вскоре храбрец легко поднимается с земли, |
Cold is their embrace, of iron their handshake both | Объятия холодны, рукопожатия твёрды, как железо, |
Mortal facing undying and the warring of their powers | Где смертное, сталкиваясь с вечным, меряется силой. |
- | - |
For thousand years last their struggle, | Тысячи лет длилась их борьба. |
One teardrop shed for every year,still | Одна слеза проливалась каждый год, |
Enough to bring forth the thousand lakes, | И этого было достаточно, чтобы наполнить тысячу озёр, |
Enough for thousand rivers to shape | Достаточно, чтобы сформировать тысячу рек. |
And as the northwind rises again | И вот северный ветер вновь поднимается, |
And the heaven cracks and roars | Небеса раскалываются и ревут, |
Once more two headstrong figures | Ещё раз две непоколебимые фигуры |
Will test to defeat each others | Пытаются уничтожить друг друга. |
- | - |
Song Of The Storm(оригинал) |
The wind gathers the clouds in the sky |
empyrean cracks and roars |
the calm before the storm grows now to thunder"s song |
gone are the singing birds, silently sigh only the trees. |
Hear now the moment when the son of thunder speaks |
The roar in crescendo, fills hte dark air and once more |
The bringer of chaos makes the wind rise again |
Watch him whirling, dancing in the step of time… |
In the flash of lightning appears the majesty of skies |
As the tempest sets world on to it"s knees, |
Still steady stands one man brave |
Challenging alone the nature |
Screaming fiercely ovet the gale |
Filled with the anger are also phrases of storm |
And easily from the ground apart is the man soon torn |
Cold is their embrance, of iron their handshake both |
Mortal facing undying and the warring of their powers |
For thousand years last their struggle, |
One teardrop shed for every year, still |
Enough to bring forth the thousand lakes, |
enough for thousand rivers to shape |
and as the northwind rises again |
and the heaven cracks and roars |
once more two headstrong figures |
will test to defeat each others |
Песнь Бури(перевод) |
Ветер собирает облака в небе |
Небесные трещины и рев |
затишье перед бурей перерастает теперь в песню грома |
ушли поющие птицы, молча вздыхают только деревья. |
Услышьте сейчас момент, когда сын грома говорит |
Рев в крещендо наполняет темный воздух и снова |
Несущий хаос заставляет ветер снова подняться |
Смотри, как он кружится, танцуя в такт времени… |
Во вспышке молнии появляется величие неба |
Когда буря ставит мир на колени, |
Все еще устойчиво стоит один храбрый человек |
Бросая вызов природе |
Яростно кричать на шторм |
Наполнены гневом и фразы бури |
И легко от земли отделяется человек, скоро разрывается |
Холодны их объятия, железное рукопожатие их обоих |
Смертные сталкиваются с бессмертием и противоборством их сил |
Тысячу лет длится их борьба, |
Одна слезинка проливается за каждый год, по-прежнему |
Достаточно, чтобы образовать тысячу озер, |
достаточно для формирования тысячи рек |
и когда снова поднимается северный ветер |
и небо трещит и ревет |
еще раз две упрямые фигуры |
будут тестировать, чтобы победить друг друга |