Перевод текста песни Black Waters - Insomnium

Black Waters - Insomnium
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Waters, исполнителя - Insomnium. Песня из альбома In The Halls Of Awaiting, в жанре
Дата выпуска: 29.04.2002
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский

Black Waters

(оригинал)

Чёрные Воды

(перевод на русский)
Somber is my mind, now thatМой разум затуманен, теперь, когда
Misfortune has faced my kindНесчастье встало перед лицом моего племени.
Weary glazed stare,Утомлённый, безжизненный взгляд
Beneath the pitch-black hairИз-под локонов, чёрных, как смоль...
On my cheeks, once so alive,Мои щёки, некогда такие румяные,
Adorn flood of tears, caused by strifeУкрашает поток слёз, рождённых в борьбе.
And as I grieve under the sky,И пока я скорблю под небесами,
Even raven croaks to me its despiseДаже ворон кричит мне с презрением.
--
My warm hand against your cold palmМоя тёплая рука против твоей холодной ладони,
Words echoing in the air thoughСлова разлетаются эхом, хотя
You're goneТы ушла.
--
Somber is my mind,Мой разум затуманен,
Black is the colour I feelВсё, что я чувствую, это чернота.
These completely dead emotions,Эти безвозвратно ушедшие эмоции
Drain the last bit of meИстощают последние силы.
No matter how many tears I shed,Неважно, сколько слёз я пролил,
No matter how much I repentНеважно, как сильно я раскаиваюсь,
Some things just can't be undoneМногое уже нельзя исправить,
And some of us can't be forgivenМногих из нас нельзя простить.
--
No matter how many tears I shed,Сколько бы слёз я ни пролил,
Some things can't be undoneНекоторые вещи нельзя исправить.
--
I've reached the point of no return,Я достиг точки, откуда нет возврата,
These are deeds from which I can not fleeЭто действительность, от которой я не могу убежать.
From a reflection I see a tired man,Погружённый в раздумья, я вижу усталого мужчину,
Longing for a reliefЖаждущего освобождения.
The black waters in front of meЧёрные воды передо мной
Will sway me till I'm in sleep,Будут укачивать, пока я не забудусь,
Carry me to the shores of ManalaОтнесут меня к берегам Маналы,
Where I'll be free from my sinsГде я освобожусь от грехов.
The black waters will sway me till I'm asleepЧёрные воды будут меня укачивать, пока не забудусь.
--
This roaring stream will wash meЭтот бурный поток смоет с меня
Pure and cleanГрязь и позор.
--
No matter how many tears I shedСколько бы слёз я ни пролил,
Some of us can't be forgiven...Некоторых из нас простить нельзя.
--

Black Waters

(оригинал)
Somber is my mind, now that
Misfortunehas faced my kind;
Weary glazed stare, Beneath the
Pitch-black hair.
On my cheeks, once so live, Adorn
Flood of tears, caused by strife
And as I griewe under the sky, even
Raven croaks to me it’s despise
My warm hand against your cold
Palm…
Words echoing in the air through
You’re gone…
Somber is my mind, Black is the
Colour I feel
These completely dead emotions,
Drain the last bit of me No matter how many tiers I shed,
No matter how much I repent
Some things just can’t be undone
And some of us can’t be forgiven.
No matter how many tears I shed,
Some this can’t be undone…
I’ve reached the point of the no return,
These are deeds from I can not flee
From a reflection I see a tired man,
Longin for a relief
The Black waters in front of me Will sway me till I’m in sleep,
Carry me to the shores of Manala
Where I’ll be free from my sins.
The Black waters will sway me till I’m sleep…
This Roaring stream will wash me Pure and clean…

Черные Воды

(перевод)
Мрачный мой разум, теперь, когда
Несчастье постигло род мой;
Усталый остекленевший взгляд, Под
Черные как смоль волосы.
На моих щеках, когда-то так живи, Укрась
Поток слез, вызванный раздором
И когда я скорблю под небом, даже
Ворон каркает мне, это презирает
Моя теплая рука против твоего холода
Ладонь…
Слова, эхом разносящиеся по воздуху
Ты ушел…
Мрачный мой разум, черный
Цвет, который я чувствую
Эти совершенно мертвые эмоции,
Высушить последнюю часть меня, независимо от того, сколько ярусов я потерял,
Как бы я ни каялся
Некоторые вещи просто нельзя отменить
А некоторых из нас нельзя простить.
Сколько бы слез я ни пролил,
Некоторых это нельзя отменить…
Я достиг точки невозврата,
Это дела, от которых я не могу убежать
Из отражения я вижу усталого человека,
Лонгин для облегчения
Черные воды передо мной Будут колебать меня, пока я не засну,
Отнеси меня к берегам Маналы
Где я буду свободен от своих грехов.
Черные воды будут колебать меня, пока я не засну…
Этот Ревущий поток омоет меня Чистой и чистой…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Equivalence 2009
Down With The Sun 2009
Drawn to Black 2006
Mortal Share 2006
Daughter Of The Moon 2004
Weighted Down With Sorrow 2009
Bereavement 2004
Where The Last Wave Broke 2009
The Killjoy 2006
Against The Stream 2009
Into The Woods 2009
The Harrowing Years 2009
Change of Heart 2006
The Day It All Came Down 2004
At the Gates of Sleep 2006
Dying Chant 2002
The Elder 2002
Death Walked the Earth 2004
Journey Unknown 2002
Last Statement 2006

Тексты песен исполнителя: Insomnium