| Somber is my mind, now that | Мой разум затуманен, теперь, когда |
| Misfortune has faced my kind | Несчастье встало перед лицом моего племени. |
| Weary glazed stare, | Утомлённый, безжизненный взгляд |
| Beneath the pitch-black hair | Из-под локонов, чёрных, как смоль... |
| On my cheeks, once so alive, | Мои щёки, некогда такие румяные, |
| Adorn flood of tears, caused by strife | Украшает поток слёз, рождённых в борьбе. |
| And as I grieve under the sky, | И пока я скорблю под небесами, |
| Even raven croaks to me its despise | Даже ворон кричит мне с презрением. |
| - | - |
| My warm hand against your cold palm | Моя тёплая рука против твоей холодной ладони, |
| Words echoing in the air though | Слова разлетаются эхом, хотя |
| You're gone | Ты ушла. |
| - | - |
| Somber is my mind, | Мой разум затуманен, |
| Black is the colour I feel | Всё, что я чувствую, это чернота. |
| These completely dead emotions, | Эти безвозвратно ушедшие эмоции |
| Drain the last bit of me | Истощают последние силы. |
| No matter how many tears I shed, | Неважно, сколько слёз я пролил, |
| No matter how much I repent | Неважно, как сильно я раскаиваюсь, |
| Some things just can't be undone | Многое уже нельзя исправить, |
| And some of us can't be forgiven | Многих из нас нельзя простить. |
| - | - |
| No matter how many tears I shed, | Сколько бы слёз я ни пролил, |
| Some things can't be undone | Некоторые вещи нельзя исправить. |
| - | - |
| I've reached the point of no return, | Я достиг точки, откуда нет возврата, |
| These are deeds from which I can not flee | Это действительность, от которой я не могу убежать. |
| From a reflection I see a tired man, | Погружённый в раздумья, я вижу усталого мужчину, |
| Longing for a relief | Жаждущего освобождения. |
| The black waters in front of me | Чёрные воды передо мной |
| Will sway me till I'm in sleep, | Будут укачивать, пока я не забудусь, |
| Carry me to the shores of Manala | Отнесут меня к берегам Маналы, |
| Where I'll be free from my sins | Где я освобожусь от грехов. |
| The black waters will sway me till I'm asleep | Чёрные воды будут меня укачивать, пока не забудусь. |
| - | - |
| This roaring stream will wash me | Этот бурный поток смоет с меня |
| Pure and clean | Грязь и позор. |
| - | - |
| No matter how many tears I shed | Сколько бы слёз я ни пролил, |
| Some of us can't be forgiven... | Некоторых из нас простить нельзя. |
| - | - |