Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Waters, исполнителя - Insomnium. Песня из альбома In The Halls Of Awaiting, в жанре
Дата выпуска: 29.04.2002
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский
Black Waters(оригинал) | Чёрные Воды(перевод на русский) |
Somber is my mind, now that | Мой разум затуманен, теперь, когда |
Misfortune has faced my kind | Несчастье встало перед лицом моего племени. |
Weary glazed stare, | Утомлённый, безжизненный взгляд |
Beneath the pitch-black hair | Из-под локонов, чёрных, как смоль... |
On my cheeks, once so alive, | Мои щёки, некогда такие румяные, |
Adorn flood of tears, caused by strife | Украшает поток слёз, рождённых в борьбе. |
And as I grieve under the sky, | И пока я скорблю под небесами, |
Even raven croaks to me its despise | Даже ворон кричит мне с презрением. |
- | - |
My warm hand against your cold palm | Моя тёплая рука против твоей холодной ладони, |
Words echoing in the air though | Слова разлетаются эхом, хотя |
You're gone | Ты ушла. |
- | - |
Somber is my mind, | Мой разум затуманен, |
Black is the colour I feel | Всё, что я чувствую, это чернота. |
These completely dead emotions, | Эти безвозвратно ушедшие эмоции |
Drain the last bit of me | Истощают последние силы. |
No matter how many tears I shed, | Неважно, сколько слёз я пролил, |
No matter how much I repent | Неважно, как сильно я раскаиваюсь, |
Some things just can't be undone | Многое уже нельзя исправить, |
And some of us can't be forgiven | Многих из нас нельзя простить. |
- | - |
No matter how many tears I shed, | Сколько бы слёз я ни пролил, |
Some things can't be undone | Некоторые вещи нельзя исправить. |
- | - |
I've reached the point of no return, | Я достиг точки, откуда нет возврата, |
These are deeds from which I can not flee | Это действительность, от которой я не могу убежать. |
From a reflection I see a tired man, | Погружённый в раздумья, я вижу усталого мужчину, |
Longing for a relief | Жаждущего освобождения. |
The black waters in front of me | Чёрные воды передо мной |
Will sway me till I'm in sleep, | Будут укачивать, пока я не забудусь, |
Carry me to the shores of Manala | Отнесут меня к берегам Маналы, |
Where I'll be free from my sins | Где я освобожусь от грехов. |
The black waters will sway me till I'm asleep | Чёрные воды будут меня укачивать, пока не забудусь. |
- | - |
This roaring stream will wash me | Этот бурный поток смоет с меня |
Pure and clean | Грязь и позор. |
- | - |
No matter how many tears I shed | Сколько бы слёз я ни пролил, |
Some of us can't be forgiven... | Некоторых из нас простить нельзя. |
- | - |
Black Waters(оригинал) |
Somber is my mind, now that |
Misfortunehas faced my kind; |
Weary glazed stare, Beneath the |
Pitch-black hair. |
On my cheeks, once so live, Adorn |
Flood of tears, caused by strife |
And as I griewe under the sky, even |
Raven croaks to me it’s despise |
My warm hand against your cold |
Palm… |
Words echoing in the air through |
You’re gone… |
Somber is my mind, Black is the |
Colour I feel |
These completely dead emotions, |
Drain the last bit of me No matter how many tiers I shed, |
No matter how much I repent |
Some things just can’t be undone |
And some of us can’t be forgiven. |
No matter how many tears I shed, |
Some this can’t be undone… |
I’ve reached the point of the no return, |
These are deeds from I can not flee |
From a reflection I see a tired man, |
Longin for a relief |
The Black waters in front of me Will sway me till I’m in sleep, |
Carry me to the shores of Manala |
Where I’ll be free from my sins. |
The Black waters will sway me till I’m sleep… |
This Roaring stream will wash me Pure and clean… |
Черные Воды(перевод) |
Мрачный мой разум, теперь, когда |
Несчастье постигло род мой; |
Усталый остекленевший взгляд, Под |
Черные как смоль волосы. |
На моих щеках, когда-то так живи, Укрась |
Поток слез, вызванный раздором |
И когда я скорблю под небом, даже |
Ворон каркает мне, это презирает |
Моя теплая рука против твоего холода |
Ладонь… |
Слова, эхом разносящиеся по воздуху |
Ты ушел… |
Мрачный мой разум, черный |
Цвет, который я чувствую |
Эти совершенно мертвые эмоции, |
Высушить последнюю часть меня, независимо от того, сколько ярусов я потерял, |
Как бы я ни каялся |
Некоторые вещи просто нельзя отменить |
А некоторых из нас нельзя простить. |
Сколько бы слез я ни пролил, |
Некоторых это нельзя отменить… |
Я достиг точки невозврата, |
Это дела, от которых я не могу убежать |
Из отражения я вижу усталого человека, |
Лонгин для облегчения |
Черные воды передо мной Будут колебать меня, пока я не засну, |
Отнеси меня к берегам Маналы |
Где я буду свободен от своих грехов. |
Черные воды будут колебать меня, пока я не засну… |
Этот Ревущий поток омоет меня Чистой и чистой… |