Перевод текста песни Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs

Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Musketieru dziesma , исполнителя -Imants Kalniņš
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.06.2004
Язык песни:Латышский

Выберите на какой язык перевести:

Musketieru dziesma (оригинал)Musketieru dziesma (перевод)
Tie, kas rāpo, tie, kas lido Те, кто ползают, те, кто летают
Tie, kas taisni, tie, kas klibo Верный, хромой
Visiem dzīve aiziet zibot Жизнь проходит для всех
Visiem dzīves žēl Всем жалко жизни
Kā to dzīvi vajag dzīvot? Как следует прожить эту жизнь?
Vai to nemīlot vai mīlot? Ненавидеть или любить?
Vai kā vējam pāri plīvot? Или как летать по ветру?
Jautā vēl un vēl Спрашивайте снова и снова
Katram kaut kur drīz ir jābūt Все должны быть где-то в ближайшее время
Katrs domā - varbūt, varbūt… Все думают - может быть, может быть...
Katram kaut ko vajag dabūt Есть что-то для всех
Katram kaut kas tiek Здесь каждый найдет что-то для себя
Vienam ērtāk līst uz ceļiem Одному дождь на дорогах удобнее
Cits iet platiem, taisniem ceļiem Другой идет широкими прямыми дорогами
Dzīve pilna ceļu ceļiem Жизнь полна дорог
Katrs kaut kur tiek Каждый получает где-то
Tie, kas rāpo — kas jūs esat? Криперы - Кто вы?
Tie, kas lido — kas jūs esat? Те, кто летают - кто вы?
Spārni, vai jūs ērgļus nesat? Крылья, вы носите орлов?
Tāds ir jautājums Вот в чем вопрос
Tas ir jāuzdod sev pašam Вы должны спросить себя
Tas ir jāatbild sev pašam Вы должны ответить на это для себя
Tas ir jautājums sev pašam Это вопрос к себе
Tas ir sauciens mums Это крик для нас
Tas vienalga mierā neliks Все равно не успокоится
Bēgsi prom, bet sāpes paliks Ты убежишь, но боль останется
Tas ir mūžs un tas ir galīgs Это навсегда, и это окончательно
Tas ir svētais «sākt!» Это святое "начало!"
Katru stundu — vismaz stundu Каждый час - не менее часа
Katru mirkli — vismaz mirkli Каждый миг - хоть миг
Ja tu esi, tad tu neļauj Если вы, то вы не позволяете
Cilvēcību krāptОбмануть человечество
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: