| Zaļā gaisma (оригинал) | Zaļā gaisma (перевод) |
|---|---|
| Tu ieslēdzi zaļo gaismu | Вы включили зеленый свет |
| Skatienu nenovēršot | Не отводя взгляд |
| Un līkloči kļuva taisni | И изгибы и повороты стали прямыми |
| Un mijkrēslis izgaismots | И тумбочка загорелась |
| Tu izsauci saules rietu | Ты назвал закат |
| No drūmajiem padebešiem | Из темного подземного мира |
| Un naktis kļuva par vietu | И ночи стали местом |
| Kur neizdilt pilnmēnešiem | Куда нельзя надевать в полнолуние |
| Tu elpo un es ceļos | Ты дышишь, и я поднимаюсь |
| Kā ziedputekšņu sniegs | Как пыльца снега |
| Lai tev pie kājām sētos | Сидеть у твоих ног |
| Un uzdīgtu kā prieks | И прорастет, как радость |
| Tu atklāji pasaules malu | Вы открыли край мира |
| Ar tirkīza lagūnām | С бирюзовыми лагунами |
| Un jaunu siltuma skalu | И новая тепловая шкала |
| No ticības sastāvdaļām | Из ингредиентов веры |
| Tu izrāvi mani no sapņa | Ты вырвал меня из моей мечты |
| Par krītošām lidmašīnām | О падающих самолетах |
| Un aizvedi tieši pie trapa | И привести прямо в ловушку |
| Uz dzīvi bez instrukcijām | К жизни без инструкций |
| Tu elpo un es ceļos | Ты дышишь, и я поднимаюсь |
| Kā ziedputekšņu sniegs | Как пыльца снега |
| Lai tev pie kājām sētos | Сидеть у твоих ног |
| Un uzdīgtu kā prieks | И прорастет, как радость |
