| My life is a musical, | Моя жизнь — мюзикл, |
| I know how to put on a pretty pathetic show, | Я знаю, как поставить прелестное трогательное шоу. |
| I hide backstage, keep the curtains closed, | Я прячусь за кулисами, за опущенным занавесом, |
| Cause I'm scared, I'm scared | Потому что я боюсь, мне страшно. |
| | |
| I'm getting pretty good at | У меня все лучше получается скармливать |
| feeding them the lines they like, | Слова своей роли, которые им по вкусу, |
| But I don't recognize the girl I face each night, | Но я не узнаю девушку, которую вижу каждый вечер, |
| I can compromise till I'm convinced it's right | Я могу мириться с этим до тех пор, пока я уверена, что это правильно. |
| | |
| What happened to the girl who could overlook the world? | Что случилось с той девушкой, которая хотела объехать весь мир? |
| She never gave a second to what the other people thought, | У неё никогда не оставалось времени на то, о чем думают другие люди. |
| What happened to the dream of rejecting the routine? | Что стало с мечтой отречься от заведенного порядка? |
| Cause they never worked for me | Потому что они никогда не работали за меня. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| I'm gonna burn this theater down | Я собираюсь спалить дотла этот театр |
| And pray to God for the strength to help me face the crowd, | И молю Бога дать мне сил смело смотреть в лицо толпе. |
| I wanna live like I lost the script | Я хочу жить так, как будто я потеряла сценарий |
| And scream every line like "this is it!" | И выкрикивать каждую фразу как "вот и все!" |
| | |
| They say all the world's a stage, | Они говорят, что весь мир — театр, |
| Rewriting your itentity is all the rage, | Переписывание своей личности — последний писк моды. |
| Well next act please, I'd like a change, | Хорошо, следующий акт, пожалуйста, я хочу переодеться, |
| I don't really like pretending this way | Мне действительно не нравится так притворяться. |
| | |
| What happened to the girl who could overlook the world? | Что случилось с той девушкой, которая хотела объехать весь мир? |
| She never gave a second to what the other people thought, | У неё никогда не оставалось времени на то, о чем думают другие люди. |
| What happened to the dream of rejecting the routine? | Что стало с мечтой отречься от заведенного порядка? |
| Cause they never worked for me | Потому что они никогда не работали за меня. |
| | |
| [Chorus x2] | [Припев х2] |
| I'm gonna burn this theater down | Я собираюсь спалить дотла этот театр |
| And pray to God for the strength to help me face the crowd, | И молю Бога дать мне сил смело смотреть в лицо толпе. |
| I wanna live like I lost the script | Я хочу жить так, как будто я потеряла сценарий |
| And scream every line like "this is it!" | И выкрикивать каждую фразу как "вот и все!" |
| | |
| And the sad thing is we're all in on the action, | Печально, что все мы заняты в этом представлении. |
| We're all holding our breath, waiting for a reaction, | Мы все, затаив дыхание, ожидаем реакции, |
| You play your part, I'll be playing with matches | Вы играете свою роль, а я буду играть со спичками. |
| And if you'd like a show, you can follow the ashes | И если вы хотите шоу, то можете следить за пеплом. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| I'm gonna burn this theater down | Я собираюсь спалить дотла этот театр |
| And pray to God for the strength to help me face the crowd, | И молю Бога дать мне сил смело смотреть в лицо толпе. |
| I wanna live like I lost the script | Я хочу жить так, как будто я потеряла сценарий |
| And scream every line like "this is it!" | И выкрикивать каждую фразу как "вот и все!" |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| I'm gonna burn this theater down | Я собираюсь спалить дотла этот театр |
| And pray to God for the strength to help me face the crowd, | И молю Бога дать мне сил смело смотреть в лицо толпе. |
| I wanna live like I lost the script | Я хочу жить так, как будто я потеряла сценарий |
| And scream every line like... | И выкрикивать каждую строчку как... |
| | |
| "This is it!" | "Вот и все!" |
| | |