| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Somebody | Ну хоть кто-нибудь... |
| | |
| Test my reality | Испытай на прочность мою реальность. |
| Check if there's a weak spot | Проверь, есть ли в ней слабое место. |
| Clinging to insanity | Цепляешься за безумие, |
| In hopes the world will ease up | В надежде, что мир ослабит хватку. |
| Try to make it look like it's all somehow getting better | Пытаешься сделать вид, что все каким-то образом становится лучше, |
| 'Cause I know how to play it pretty good against the measure | Ведь я знаю, как удачно разыграть это вопреки принятым мерам. |
| Everyone started out a little insane | Все начинали немного безрассудно, |
| But you learn pretty quick how to fake it for the game | Однако вы быстро научились как притворяться ради продолжения игры, |
| But some of you never learned to drop the act | Но некоторые из вас уже никогда не смогут перестать, |
| So under that skin of yours a heart attack | Так что под этой вашей оболочкой бушует сердечный приступ. |
| | |
| [Chorus (part 1):] | [Припев :] |
| 'Cause everybody's so scared | Потому что все так напуганы, |
| We don't wanna go there | Мы не хотим туда идти. |
| We don't wanna make a move | Мы не хотим сделать первый шаг. |
| We got all our lives to lose | Мы рождены для поражения. |
| Screaming in the dark while we just play our part | Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли. |
| I'll play right along | Я буду продолжать играть, |
| Like I don't know what's going on | Как будто я не знаю, что происходит. |
| | |
| [Chorus (part 2):] | [Припев :] |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Please somebody make a move | Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать. |
| We all know | Все мы знаем, |
| We all know what's going on | Все мы знаем, что здесь творится. |
| | |
| And if I had the answers I'd have written them out | И если бы у меня были ответы, я бы их подробно расписала, |
| So I could tell you what to do and what this thing is about | Я бы смогла рассказать вам в чем суть дела и как поступить, |
| But all I've ever learned comes second-hand | Но я всегда все узнаю последней |
| And I dare not preach what I don't understand | И не посмею поучать в том, чего я сама не понимаю. |
| | |
| You and I, we share the same disease | Ты и я, у нас на двоих одна болезнь. |
| Cover up, compromise what we grieve | Прячем и миримся с тем, что нас огорчает. |
| I've let more than my share of revivals die | Я позволила себе потратить больше жизней, чем мне отведено. |
| This isn't pretty but it's who I am tonight | Это не хорошо, но это то, что я из себя представляю этой ночью. |
| | |
| [Chorus (part 1):] | [Припев :] |
| 'Cause everybody's so scared | Потому что все так напуганы, |
| We don't wanna go there | Мы не хотим туда идти. |
| We don't wanna make a move | Мы не хотим сделать первый шаг. |
| We got all our lives to lose | Мы рождены для поражения. |
| Screaming in the dark while we just play our part | Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли. |
| I'll play right along | Я буду продолжать играть, |
| Like I don't know what's going on | Как будто я не знаю, что происходит. |
| | |
| [Chorus (part 2):] | [Припев :] |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Please somebody make a move | Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать. |
| We all know | Все мы знаем, |
| We all know what's going on | Все мы знаем, что здесь творится. |
| | |
| Pointing my fingers the problems still linger | Указываю пальцем на то, что проблемы никуда не делись. |
| They keep getting bigger and I hold the trigger | Они лишь продолжают расти, а я держу палец на спусковом крючке. |
| Warming with fire I live like a liar | Стартую с выстрелом, я погрязла во лжи. |
| Please somebody make a move | Прошу, ну хоть кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| | |
| Somebody make a move (I'm pointing my fingers) | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move (The problems still linger) | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Somebody make a move (I'm pointing my fingers) | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody | Кто-нибудь... |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, начните действовать. |
| | |
| 'Cause everybody's so scared | Потому что все так напуганы, |
| We don't wanna go there | Мы не хотим туда идти. |
| We don't wanna make a move... | Мы не хотим сделать первый шаг... |
| Screaming in the dark while we just play our part | Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли. |
| I'll play right along... | Я буду продолжать играть... |
| | |
| [Chorus (part 1):] | [Припев :] |
| 'Cause everybody's so scared | Потому что все так напуганы, |
| We don't wanna go there | Мы не хотим туда идти. |
| We don't wanna make a move | Мы не хотим сделать первый шаг. |
| We got all our lives to lose | Мы рождены для поражения. |
| Screaming in the dark while we just play our part | Кричишь в темноте, пока мы просто играем свои роли. |
| I'll play right along | Я буду продолжать играть, |
| Like I don't know what's going on | Как будто я не знаю, что происходит. |
| | |
| [Chorus (part 2):] | [Припев :] |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Please somebody make a move | Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать. |
| We all know | Все мы знаем, |
| We all know what's going on | Все мы знаем, что здесь творится. |
| | |
| [Chorus (part 2):] | [Припев :] |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте первый шаг. |
| Somebody make a move | Кто-нибудь, сделайте ход. |
| Please somebody make a move | Прошу, ну хоть кто-нибудь, начните действовать. |
| We all know | Все мы знаем, |
| We all know what's going on | Все мы знаем, что здесь творится. |
| | |