| My seams are breaking | Мои раны расходятся по швам, |
| It's not as fun as it sounds | И это отнюдь не так весело, как звучит. |
| I've got a whole world inside me | Целый мир внутри меня, |
| Begging to come out | И он пытается прорваться наружу. |
| - | - |
| I'm tired of waking | Я устала просыпаться, |
| Only to numb back down | Лишь чтобы впасть в оцепенение. |
| Playing hide and seek with all my dreams | Играю в прятки со своими мечтами, |
| They'll never find me now | Им больше никогда не настигнуть меня. |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием |
| Between the mundane automatic and the silicone sadness | Между обыденностью и силиконовой печалью. |
| Oh can you imagine the magic? | О, можешь ли ты представить себе это волшебство? |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием |
| Between the mundane automatic and the silicone sadness | Между обыденностью и силиконовой печалью. |
| Tragic, can you imagine the magic? | Как трагично, можешь ли ты представить себе это волшебство? |
| - | - |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somewhere are you still alive | Остаёшься ли живым |
| Or do you feel, do you feel like you're dead inside? | Или же ты чувствуешь, чувствуешь, будто мёртв внутри? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somehow does it your heart beat | Бьётся ли твоё сердце |
| Or are you lost like me? | Или же ты потерян, как и я? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза... |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием. |
| Can you imagine the emotion that might be under the madness? | Можешь ли ты представить эмоции, что могут оказаться безумными? |
| - | - |
| What if I'm empty | Что делать, если я пуста? |
| What if there's nothing left | Что делать, если ничего не осталось? |
| Don't want to know the answer | Не хочу знать ответа, |
| Would rather stay here anyway | В любом случае мне лучше остановиться. |
| So I pretend like it's all I got | Так что я просто делаю вид, что это всё, что мне остаётся, |
| While the hurricane inside my skin | Пока бушующий во мне ураган |
| Threatens that it's not | Пугает тем, что это не так. |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием |
| Between the mundane automatic and the silicone sadness | Между обыденностью и силиконовой печалью. |
| Tragic, can you imagine the magic? | Как трагично, можешь ли ты представить себе это волшебство? |
| - | - |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somewhere are you still alive | Остаёшься ли живым |
| Or do you feel, do you feel like you're dead inside? | Или же ты чувствуешь, чувствуешь, будто мёртв внутри? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somehow does it your heart beat | Бьётся ли твоё сердце |
| Or are you lost like me? | Или же ты потерян, как и я? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза... |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием. |
| Can you imagine the emotion that might be under the madness? | Можешь ли ты представить эмоции, что могут оказаться безумными? |
| - | - |
| Bigger than you even know | Превыше твоего понимания, |
| Brighter than you're lettin' on | Ярче того, чем ты пытаешься казаться, |
| You don't like to let it show | Тебе не нравится показывать это, |
| Can't hold back forever though | Но ты не можешь сдерживаться вечно. |
| Can't hold back forever though | Не можешь сдерживаться вечно. |
| - | - |
| I'm bigger than we even know | Я превыше нашего понимания, |
| Brighter than we're lettin' on | Ярче того, чем мы пытаемся казаться, |
| We don't like to let it show | Нам не нравится показывать это, |
| Can't hold back forever though | Но мы не можем сдерживаться вечно. |
| Can't hold back forever though | Не можем сдерживаться вечно. |
| - | - |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somewhere are you still alive | Остаёшься ли живым |
| Or do you feel, do you feel like you're dead inside? | Или же ты чувствуешь, чувствуешь, будто мёртв внутри? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза, |
| Somehow does it your heart beat | Бьётся ли твоё сердце |
| Or are you lost like me? | Или же ты потерян, как и я? |
| When you close your eyes | Когда ты закрываешь глаза... |
| - | - |
| Imagine the magic that might be under the madness | Представь себе волшебство, что может оказаться безумием. |
| Can you imagine the emotion that might be under the madness? | Можешь ли ты представить эмоции, что могут оказаться безумными? |