| Something to survive
| Что-то, чтобы выжить
|
| Decades of murder and maize remind
| Десятилетия убийств и кукурузы напоминают
|
| My every night
| Моя каждую ночь
|
| I wrestle with the thought of their return
| Я борюсь с мыслью об их возвращении
|
| To what will we owe our next relocation?
| Чему мы будем обязаны нашим следующим переездом?
|
| Tenants to their reevaluation
| Арендаторы до их переоценки
|
| Of the ever-emerging «threat,»
| постоянно возникающей «угрозы»,
|
| We wither on the vine
| Мы увядаем на лозе
|
| I rise; | я встаю; |
| it does not shine
| он не светится
|
| In darkness, we’re disappeared
| В темноте мы исчезли
|
| Still evening falls
| Еще вечер падает
|
| I hope my boy, he never understands
| Я надеюсь, мой мальчик, он никогда не поймет
|
| How the fields were fertile where the planes now land
| Как плодородны были поля там, где сейчас приземляются самолеты
|
| The road kids walked to school
| Дорога дети шли в школу
|
| Now runways carrying the tools
| Теперь взлетно-посадочные полосы с инструментами
|
| They’ll use to keep them down
| Они будут использовать, чтобы сдерживать их
|
| As they wither on the vine
| Когда они увядают на лозе
|
| I rise; | я встаю; |
| it does not shine
| он не светится
|
| In darkness, we’re disappeared
| В темноте мы исчезли
|
| Still evening falls
| Еще вечер падает
|
| How we wither on the vine
| Как мы увядаем на лозе
|
| I rise, but it don’t shine
| Я встаю, но это не светит
|
| No, it don’t shine
| Нет, не светит
|
| I remember the path that linked each home;
| Я помню путь, соединявший каждый дом;
|
| Though the road was narrow, it was ours to walk
| Хотя дорога была узкой, мы должны были идти
|
| You had no right
| Вы не имели права
|
| You had no right
| Вы не имели права
|
| And you still don’t | И ты все еще не |