| Whether forever, or never again
| Навсегда или никогда больше
|
| I see you gone
| Я вижу, ты ушел
|
| And now, I just want to be there with you
| А сейчас я просто хочу быть с тобой
|
| Forever…
| Навсегда…
|
| How your eyes fell into mine
| Как твои глаза упали в мои
|
| And we stirred to find the world alive
| И мы стремились найти мир живым
|
| Like we couldn’t feel the decline…
| Как будто мы не чувствовали упадка…
|
| Old railroad, take me away to that time
| Старая железная дорога, унеси меня в то время
|
| When men held something close
| Когда мужчины держали что-то близко
|
| The place where we touched the flame
| Место, где мы коснулись пламени
|
| And burned slowly
| И медленно горел
|
| Before it all went up in smoke
| Прежде чем все пошло прахом
|
| Smoke, stone, broken bones
| Дым, камень, сломанные кости
|
| A hard place we called a home
| Трудное место, которое мы назвали домом
|
| I saw with my own eyes us unraveling
| Я своими глазами видел, как мы распутывались
|
| While others took to your side
| В то время как другие встали на вашу сторону
|
| Men of priviledge and class
| Люди привилегированного положения и класса
|
| They danced, they drank, they
| Танцевали, пили,
|
| Robbed the whole place blind
| Ограбили все место слепым
|
| And drunk with Pride, you hurt, you stole
| И пьяный от Гордости, тебе больно, ты украл
|
| But I still carried you home
| Но я все равно отнес тебя домой
|
| From the jungles, to the deserts, to the trenches' reddened snow
| Из джунглей в пустыни, в румяный снег траншей
|
| So maybe Hell ain’t a place
| Так что, может быть, ад - это не место
|
| It’s a time, a time, a time when things move on
| Это время, время, время, когда все движется
|
| Ain’t it a cryin' shame, that after all this we lived to see it gone
| Разве это не позор, что после всего этого мы дожили до того, как это ушло
|
| Pieces in my hands
| Осколки в моих руках
|
| Try’n to put ‘em back
| Попробуй вернуть их
|
| Just the way they were before
| Так же, как они были раньше
|
| How we tamed earth and broke rock just to bring us close
| Как мы приручили землю и разбили скалу, чтобы сблизиться
|
| 20,000 miles of steel across the great unknown
| 20 000 миль стали через великую неизвестность
|
| But you can’t put a fallen leaf back on its tree…
| Но опавший лист не вернешь на дерево...
|
| Oh, say can’t you see
| О, скажи, разве ты не видишь
|
| That they’ve taken you from me
| Что они забрали тебя у меня
|
| All I wanted was to be there with you forever | Все, что я хотел, это быть с тобой навсегда |