| I want to know where all the summers go
| Я хочу знать, куда уходит все лето
|
| Do they pack up and move when you turn twenty-three?
| Собираются ли они и переезжают, когда вам исполняется двадцать три года?
|
| Do they disconnect from the years they protected you
| Отключаются ли они от тех лет, когда защищали вас?
|
| From youth’s reckless speed?
| От безрассудной скорости юности?
|
| Around the bend, they drew an end…
| За поворотом они подошли к концу…
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| I think I know where still the flowers grow
| Кажется, я знаю, где еще растут цветы
|
| They’re under the van we bought when I turned seventeen:
| Они под фургоном, который мы купили, когда мне исполнилось семнадцать:
|
| A reminder of what can wilt and take longer yet to fade away
| Напоминание о том, что может увядать и исчезать дольше
|
| A game hard to play
| Игра, в которую трудно играть
|
| But harder yet to walk away:
| Но еще труднее уйти:
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| Fending off the end (Start it all again)
| Отбиваясь от конца (Начни все сначала)
|
| If, to support yourself, you had to turn your back
| Если бы, чтобы поддержать себя, вам пришлось повернуться спиной
|
| On the only support you ever had
| На единственной поддержке, которую вы когда-либо имели
|
| That’s the cost of feeling safe
| Это цена чувства безопасности
|
| I don’t know if I’ll want to a play a show
| Я не знаю, захочу ли я сыграть шоу
|
| At the close of those forty-hour weeks
| В конце этих сорокачасовых недель
|
| And if that’s the cost of feeling safe
| И если это цена чувства безопасности
|
| Then let this be our leap of faith:
| Тогда пусть это будет нашим прыжком веры:
|
| Every kid in Wallingford is trying to borrow
| Каждый ребенок в Уоллингфорде пытается занять
|
| Lead shoes to make their way down to the bottom
| Ведите обувь, чтобы спуститься на дно
|
| Of the Quinnipiac to fend off
| Quinnipiac, чтобы парировать
|
| The hurtful end of adolescence
| Болезненный конец подросткового возраста
|
| Until then, we tread | А пока мы идем |