| You come out in droves;
| Вы выходите толпами;
|
| Protectors of an ancient code
| Защитники древнего кода
|
| You’d like to know
| Вы хотите знать
|
| What would become of you and yours
| Что станет с вами и вашими
|
| If left alone
| Если оставить в покое
|
| So, with that pride destined to find
| Итак, с этой гордостью суждено найти
|
| Itself on the wrong side of history
| Сам на неправильной стороне истории
|
| You take arms
| Вы берете оружие
|
| Did you cast a ballot or a stone?*
| Вы бросили бюллетень или камень?*
|
| Did it cast a shadow on their home?
| Это бросило тень на их дом?
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| To a place I know where men can share a home
| В место, которое я знаю, где мужчины могут разделить дом
|
| By now the world should know
| К настоящему времени мир должен знать
|
| That your factions and their
| Что ваши фракции и их
|
| Romance with interference
| Романтика с помехами
|
| They have no business in these homes
| Им нечего делать в этих домах
|
| Did you cast a ballot or a stone?
| Вы бросили бюллетень или камень?
|
| Did it cast a shadow on their home?
| Это бросило тень на их дом?
|
| Your slogans echo loudly
| Ваши лозунги громко эхом
|
| From Edmund Pettus Bridge
| С моста Эдмунда Петтуса
|
| Would you tear up like you did when the Lovings wed?
| Вы бы расплакались, как когда женились Лавинги?
|
| I’d give so much to see your assaults laid to rest
| Я бы так много отдал, чтобы увидеть, как ваши нападения покоятся
|
| Would they be mourned like the rightless ones you’ve vilified?
| Будут ли их оплакивать, как тех бесправных, которых вы поносили?
|
| Because at their funerals
| Потому что на их похоронах
|
| When the priest gives the flag to her partner, she still cries
| Когда священник передает флаг ее партнерше, она все еще плачет
|
| Four years before the state gave them the right
| За четыре года до того, как государство дало им право
|
| Did you cast a ballot or a stone?
| Вы бросили бюллетень или камень?
|
| [* This line was found on the picket signs of those who protested California’s
| [* Эта линия была обнаружена на плакатах пикетов тех, кто протестовал против Калифорнийского
|
| proposition 8
| предложение 8
|
| This song is dedicated to all those who fight on for marital equality
| Эта песня посвящается всем тем, кто борется за равенство в браке.
|
| In the United States and across the world.] | В США и по всему миру.] |