Перевод текста песни Manège à trois - Hoshi

Manège à trois - Hoshi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manège à trois , исполнителя -Hoshi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Manège à trois (оригинал)Три карусели (перевод)
A vouloir me rincer l'œil, cet aprèm je me suis noyé Желая промыть глаза, сегодня днем ​​я утонул
J’en ai marre je suis en deuil de moi-même tout ça m’a tué Я сыт по горло, я горюю о себе, это все убило меня.
Prépare mon cercueil, c’est absurde j’veux qu’il soit dans ton cœur Приготовь мой гроб, это абсурд, я хочу, чтобы он был в твоем сердце
Car c’est là que j’me recueille d’habitude quand je fais des erreurs Потому что именно здесь я обычно беру себя в руки, когда совершаю ошибки.
Entre nous y’avait d’l’attraction mais ça a fini en manège à trois Между нами было влечение, но оно закончилось каруселью втроем
Vas-y dis moi son nom même si tu m’cries qu’tu l’connais pas Давай, скажи мне его имя, даже если ты кричишь мне, что ты его не знаешь
Arrête de m’prendre pour un con j’sais qu’il a dormi dans mes draps Хватит принимать меня за идиота, я знаю, что он спал в моих простынях
J’aurais dû faire attention tout à volé en éclats Я должен был быть осторожен, все разбилось
Vas-y balance ce qu’il a de plus que moi Давай, бросай то, что у него больше, чем у меня
Au final, je pense que même toi tu ne l’sais pas В конце концов, я думаю, даже ты не знаешь
Et moi, je bosse, pendant qu’il est dans mon lit И я работаю, пока он в моей постели
Et tu diras juste à nos gosses que papa est parti И ты просто скажешь нашим детям, что папы больше нет.
Vas-y balance ce qu’il a de plus que moi Давай, бросай то, что у него больше, чем у меня
Au final je pense que même toi tu ne l’sais pas В конце концов, я думаю, даже ты не знаешь
Et moi, je bosse, pendant qu’il est dans mon lit И я работаю, пока он в моей постели
Et tu diras juste à nos gosses que papa est parti И ты просто скажешь нашим детям, что папы больше нет.
J’ai perdu ma place mais je ne suis pas partie chasser Я потерял свое место, но я не пошел на охоту
Je n’ai plus de classe j’ai envie de tout casser У меня больше нет класса, я хочу все сломать
On vit à une époque où les gens aiment se détruire Мы живем во времена, когда людям нравится разрушать себя
Et plus rien ne choque, parait qu’il vaut mieux en rire И больше ничего не шокирует, кажется, лучше посмеяться
Cette nuit t’as foutu en l’air notre mariage Прошлой ночью ты испортил нашу свадьбу
Les petits vont voir leur père faire un carnage Малыши идут смотреть, как их папа сеет хаос
Je vais finir dans la rue j’n’ai plus d’endroit où habiter Я окажусь на улице, мне негде жить
C’est peut-être un plan cul mais j’ai envie de le planter Это может быть план, но я хочу посадить его
Vas-y balance, ce qu’il a de plus que moi Давай баланс, что у него больше, чем у меня
Au final, je pense que même toi tu ne l’sais pas В конце концов, я думаю, даже ты не знаешь
Et moi, je bosse, pendant qu’il est dans mon lit И я работаю, пока он в моей постели
Et tu diras juste à nos gosses que papa est parti И ты просто скажешь нашим детям, что папы больше нет.
Vas-y balance ce qu’il a de plus que moi Давай, бросай то, что у него больше, чем у меня
Au final, je pense que même toi tu ne l’sais pas В конце концов, я думаю, даже ты не знаешь
Et moi, je bosse, pendant qu’il est dans mon lit И я работаю, пока он в моей постели
Et tu diras juste à nos gosses que papa est parti И ты просто скажешь нашим детям, что папы больше нет.
Et tu diras juste à nos gosses que papa est parti, oh И ты просто скажешь нашим детям, что папы больше нет.
Ah ah Ах ах
Papa est parti папа ушел
Ah ah x3 Ахах х3
Trop tard mon âme se perd c’est pas joli joli Слишком поздно моя душа потеряна, это некрасиво
Je pars à Amsterdam je ne veux plus de Paris Я еду в Амстердам, мне больше не нужен Париж
Ce soir c’est un drame j’suis un père trahi par un ami Сегодня это драма, я отец, которого предал друг
Il y avait des milliers de femmes sur Terre mais tu m’as volé celle de ma vie На земле были тысячи женщин, но ты украл одну из моей жизни
La femme de ma vie Женщина моей жизни
La femme de ma vie Женщина моей жизни
La femme de ma vieЖенщина моей жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: