Перевод текста песни Te parler pour rien - Hoshi

Te parler pour rien - Hoshi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te parler pour rien , исполнителя -Hoshi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Te parler pour rien (оригинал)Говорить с тобой ни за что (перевод)
T’es qui toi, qui cours dans le métro? Кто ты, бегущий в метро?
Toi, ta peau et tes os, dis-moi où tes pas te mènent Ты, твоя кожа и твои кости, скажи мне, куда ведут тебя твои шаги.
Et dis-moi qui tu aimes, toi qui me tournes le dos И скажи мне, кого ты любишь, ты, кто поворачивается ко мне спиной
On pourrait se trouver beaux mais on ne se regarde pas Мы можем думать, что мы красивы, но мы не смотрим друг на друга
Non, on ne se voit pas Нет, мы не видимся
Si tu savais comme j’aimerais Если бы вы знали, как я хотел бы
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Te parler juste comme ça Говорить с тобой просто так
Rien que deux ou trois mots qu’on échangerait tout bas Всего два-три слова, которыми мы бы обменялись тихо
Et ajuster nos egos И настроить наше эго
Parler des jours de chance qu’on attend presque plus Говоря о счастливых днях, которых мы уже почти не ожидаем
Divertir nos errances, à l’aune du temps perdu Развлекая наши странствия, в свете потерянного времени
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Puis te parler pour rien Тогда говорить с вами ни о чем
T’es qui toi? Кто ты?
Est-ce que t’aimes la vie un peu? Ты немного любишь жизнь?
Est-ce qu’elle brille dans tes yeux? Он светится в твоих глазах?
Est-ce que tu sens ce goût amer? Чувствуете этот горький вкус?
Et si on parlait de ton père Как насчет твоего папы
Toi qui marches dans la rue Вы идете по улице
Toi que je n’vois presque plus Ты, кого я почти не вижу
Dis-moi si je te suivais Скажи мне, если я следил за тобой
Dis-moi où est-ce qu’on irait Скажи мне, куда бы мы пошли
Si tu savais comme j’aimerais Если бы вы знали, как я хотел бы
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Te parler juste comme ça Говорить с тобой просто так
Rien que deux ou trois mots qu’on échangerait tout bas Всего два-три слова, которыми мы бы обменялись тихо
Et ajuster nos egos И настроить наше эго
Parler des jours de chance qu’on attend presque plus Говоря о счастливых днях, которых мы уже почти не ожидаем
Divertir nos errances, à l’aune du temps perdu Развлекая наши странствия, в свете потерянного времени
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Puis te parler pour rien Тогда говорить с вами ни о чем
On n’vivra pas ensemble Мы не будем жить вместе
On se reverra pas Мы больше не встретимся
Et même si tu pars en cendres И даже если ты обратишься в пепел
J’aurais bien aimé je crois мне бы понравилось я думаю
Avec tout ce qui nous rassemble Со всем, что нас объединяет
Que ce n’soit pas la dernière fois Пусть это будет не в последний раз
C’est un peu bête, il me semble Как-то глупо, мне кажется
Alors laisse-moi Так позвольте мне
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Puis te parler pour rien Тогда говорить с вами ни о чем
Te parler pour rien говорить с тобой зря
Te parler juste comme ça Говорить с тобой просто так
Rien que deux ou trois mots qu’on échangerait tout bas Всего два-три слова, которыми мы бы обменялись тихо
Et ajuster nos egos И настроить наше эго
Parler des jours de chance qu’on attend presque plus Говоря о счастливых днях, которых мы уже почти не ожидаем
Divertir nos errances, à l’aune du temps perdu Развлекая наши странствия, в свете потерянного времени
Te parler juste comme ça Говорить с тобой просто так
Accorder nos silences Настройте наше молчание
Qu’ils se taisent rien qu’une fois Пусть заткнутся хоть раз
Qu’ils nous laissent une chance Пусть они дадут нам шанс
De construire un monde nouveau Чтобы построить новый мир
Un qu’on n’espérait plus Тот, на который мы больше не надеялись
Ton unique drapeau serait l’amour absolu Твоим единственным флагом будет абсолютная любовь
Et puis parler pour rien А потом ни о чем не говорите
Et puis parler pour rien А потом ни о чем не говорите
Et puis parler pour rien А потом ни о чем не говорите
Et puis parler pour rien А потом ни о чем не говорите
Te parler pour rien говорить с тобой зря
T’es qui toi?Кто ты?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: