| Here I am again
| Вот я снова
|
| Talking to myself
| Разговариваю сам с собой
|
| Sitting at a red light,
| Сидя на красный свет,
|
| Both hands on the wheel
| Обе руки на руле
|
| How am I supposed to feel?
| Что я должен чувствовать?
|
| So much runnin' through my mind
| Так много всего у меня в голове
|
| First you wanna be free,
| Сначала ты хочешь быть свободным,
|
| Now you say you need me,
| Теперь ты говоришь, что нуждаешься во мне,
|
| Givin’mixed signals and signs
| Даю смешанные сигналы и знаки
|
| It’s hard to let you in
| Тебя трудно впустить
|
| Thinkin' you might slam the brakes again
| Думаю, ты можешь снова ударить по тормозам
|
| Put the pedal down
| Опустите педаль
|
| Headin out of town
| Голова из города
|
| Gotta make a getaway
| Должен сделать побег
|
| The traffic in my brain is
| Трафик в моем мозгу
|
| Drivin' me insane
| Сводит меня с ума
|
| This is more than I can take
| Это больше, чем я могу принять
|
| You tell me that you love me first,
| Ты говоришь мне, что любишь меня первым,
|
| Then throw your heart into reverse
| Затем бросьте свое сердце в обратном направлении
|
| I gotta getaway.
| Я должен уйти.
|
| I can’t keep comin' back to you,
| Я не могу продолжать возвращаться к тебе,
|
| Every time you’re in the mood,
| Каждый раз, когда ты в настроении,
|
| To whisper something sweet in my ear
| Шепнуть мне на ухо что-нибудь сладкое
|
| It’s so hard to move on,
| Так трудно двигаться дальше,
|
| 'Cuz every time I think you’re gone,
| Потому что каждый раз, когда я думаю, что ты ушел,
|
| You show up in my rear view mirror
| Ты появляешься в моем зеркале заднего вида
|
| Is this just a detour?
| Это просто объезд?
|
| 'Cuz I gotta be sure
| «Потому что я должен быть уверен
|
| That you really mean what you say,
| Что вы действительно имеете в виду то, что говорите,
|
| It’s so hard to let you in,
| Тебя так трудно впустить,
|
| Thinkin' you might slam the brakes again.
| Думаю, ты можешь снова ударить по тормозам.
|
| Put the pedal down
| Опустите педаль
|
| Heading out of town
| Выезд из города
|
| Gotta make a getaway
| Должен сделать побег
|
| The traffic in my brain’s
| Трафик в моем мозгу
|
| Driving me insane
| Сводит меня с ума
|
| This is more than I can take
| Это больше, чем я могу принять
|
| You tell me that you love me first,
| Ты говоришь мне, что любишь меня первым,
|
| Then throw your heart into reverse
| Затем бросьте свое сердце в обратном направлении
|
| I gotta getaway…
| Я должен уйти…
|
| To a place where I
| В место, где я
|
| Can be redefined,
| Можно переопределить,
|
| Where you’re out of sight
| Где вы вне поля зрения
|
| And you’re out of mind
| И ты не в своем уме
|
| But the truth is,
| Но правда в том,
|
| I can’t even say goodbye.
| Я даже не могу попрощаться.
|
| Here I am again
| Вот я снова
|
| Talkin' to myself
| Разговариваю сам с собой
|
| Sittin' at a red light
| Сижу на красный свет
|
| Both hands on the wheel
| Обе руки на руле
|
| How am I supposed to feel?
| Что я должен чувствовать?
|
| So much runnin' through my mind
| Так много всего у меня в голове
|
| Put the pedal down
| Опустите педаль
|
| Headin out of town
| Голова из города
|
| Gotta make a getaway (A getaway)
| Должен сделать побег (побег)
|
| The traffic in my brain’s
| Трафик в моем мозгу
|
| Driving me insane
| Сводит меня с ума
|
| This is more than I can take (I can take)
| Это больше, чем я могу вынести (я могу вынести)
|
| You tell me that you love me first,
| Ты говоришь мне, что любишь меня первым,
|
| Then throw your heart into reverse
| Затем бросьте свое сердце в обратном направлении
|
| I gotta getaway | я должен уйти |