| You can call it what you want | Называй это как хочешь, |
| But I'm not playing games | Но я не собираюсь играть в игры. |
| We're both apart of the same story | Мы с тобой оба персонажи одной истории, |
| Not on the same page | Но только с разных ее страниц. |
| And I see you standing there | И я вижу |
| With that dirty little stare | Этот твой похотливый взгляд. |
| Well it freaks me out inside | Знаешь, меня это начинает выводить из себя, |
| So maybe you should just beware | Так что тебе следует быть осторожнее. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is not up for negotiation | Моя любовь не предмет для обсуждений. |
| Hello doesn't mean an open invitation | "Привет" — это вовсе не сигнал к действию. |
| Don't take it personally 'cause | Не принимай это на свой счет, но |
| You and me we're wrong | Мы с тобой — это неправильно. |
| So move on | Так что топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| | |
| Now I'm not saying you're not nice | Я вовсе не говорю о тебе ничего плохого, |
| Let me give you some advice | Но позволь, я дам совет - |
| There's a girl across the room | Девушка в том конце комнаты |
| Who'd kill to be with you tonight | Убить готова за ночь с тобой. |
| She's been looking over here | Она смотрит прямо сюда |
| And she's made it pretty clear | И предельно ясно дает это понять - |
| So don't lose your chance with her by trying to get so damn near me | Не упусти свой шанс с ней, пока трешься здесь возле меня. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is not up for negotiation | Моя любовь не предмет для обсуждений. |
| Hello doesn't mean an open invitation | "Привет" — это вовсе не сигнал к действию. |
| Don't take it personally 'cause | Не принимай это на свой счет, но |
| You and me we're wrong | Мы с тобой — это неправильно. |
| So move on | Так что топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| | |
| Oh here he comes | Ох, только посмотрите на него! |
| He never gets the hints | Он совсем не понимает |
| Never gets the hints | Совсем не понимает |
| That I've given him | Моих намеков. |
| Oh there he goes | Ох, только посмотрите на него! |
| He's never gonna win | Он всегда будет терпеть поражения |
| Never gonna win | Всегда будет терпеть поражения. |
| He doesn't even know who he's trying to get with | Он еще даже не догадывается, с кем связался. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is not up for negotiation | Моя любовь не предмет для обсуждений. |
| Hello doesn't mean an open invitation | "Привет" — это вовсе не сигнал к действию. |
| Don't take it personally 'cause | Не принимай это на свой счет, но |
| You and me we're wrong | Мы с тобой — это неправильно. |
| So move on | Так что топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| | |
| Move on | Топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |
| Move on | Топай дальше! |