| We met at the gas station and wandered round all day
| Мы встретились на заправке и весь день бродили
|
| Then we went home and
| Потом мы пошли домой и
|
| Sat sad-eyed in the darkness and played GTA
| Сидел с грустными глазами в темноте и играл в GTA
|
| And the people all were simulacrum
| И все люди были симулякром
|
| Just waiting to be slain
| Просто жду, чтобы быть убитым
|
| So I took the Black Hawk helicopter
| Так что я взял вертолет Black Hawk
|
| And watched the sun set over San Andreas
| И смотрел, как садится солнце над Сан-Андреасом.
|
| If I’d only known
| Если бы я только знал
|
| When I was seventeen
| Когда мне было семнадцать
|
| Oh what that gesture seems to mean
| О, что этот жест, кажется, означает
|
| That the world is full
| Что мир полон
|
| Of shimmering fish, and bulls and honey and rain
| Из мерцающих рыб, быков, меда и дождя
|
| In marched your father with his golden arm
| Вошел твой отец со своей золотой рукой
|
| With his shirt undone
| С расстегнутой рубашкой
|
| And his heart undone he said «son»
| И его сердце расстроено, он сказал «сын»
|
| And you moved your thumb
| И ты пошевелил большим пальцем
|
| Got out of the car and unloaded your gun
| Вышел из машины и разрядил пистолет
|
| Oh Tom, you were a lonely one
| О, Том, ты был одиноким
|
| In the basement room
| В подвальном помещении
|
| That your dad blew through
| Что твой отец продул
|
| Oh Tom
| О Том
|
| Your mother brought us Coca-Cola
| Твоя мама принесла нам кока-колу
|
| And so we paused the game
| И поэтому мы поставили игру на паузу
|
| Coca-Cola
| Кока-Кола
|
| Your character was in mid-air
| Ваш персонаж был в воздухе
|
| With an expression close to shame
| С выражением, близким к стыду
|
| And then he fell upon a woman who
| А потом он напал на женщину, которая
|
| Appeared to mouth your name
| Появился, чтобы произнести ваше имя
|
| And you got in the nearest car
| И вы сели в ближайшую машину
|
| And lit right out for the equator
| И загорелся прямо на экваторе
|
| If we’d only known when we were seventeen
| Если бы мы только знали, когда нам было семнадцать
|
| Oh what that gesture seems to mean
| О, что этот жест, кажется, означает
|
| That the world is full
| Что мир полон
|
| Of shimming fish and bulls and honey and rain
| Из мерцающих рыб и быков, меда и дождя
|
| In marched your father with his golden arm
| Вошел твой отец со своей золотой рукой
|
| With his shirt undone
| С расстегнутой рубашкой
|
| And his heart undone he said «son»
| И его сердце расстроено, он сказал «сын»
|
| And you moved your thumb
| И ты пошевелил большим пальцем
|
| Got out of the car and unloaded your gun
| Вышел из машины и разрядил пистолет
|
| Oh Tom, you were a lonely one
| О, Том, ты был одиноким
|
| In the basement room
| В подвальном помещении
|
| That your dad blew through
| Что твой отец продул
|
| Oh Tom
| О Том
|
| In March the crocuses were all in bloom
| В марте все крокусы цвели
|
| And we got off of the couch
| И мы слезли с дивана
|
| And walked out of your room
| И вышел из твоей комнаты
|
| I said «Tom, you see it’s true
| Я сказал: «Том, ты видишь, что это правда
|
| You love the world and the world
| Ты любишь мир и мир
|
| She loves you.» | Она любит тебя." |