Перевод текста песни Florence Nightingale - Henry Jamison

Florence Nightingale - Henry Jamison
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Florence Nightingale , исполнителя -Henry Jamison
Песня из альбома: Gloria Duplex
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:07.02.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Akira

Выберите на какой язык перевести:

Florence Nightingale (оригинал)Флоренс Найтингейл (перевод)
Well, I went in for some medicine Ну, я пошел за лекарством
Feelin' like a wounded soldier, deathly pale and a woman did come to my bedside Чувствую себя раненым солдатом, смертельно бледным, и женщина подошла к моей постели
A regular Florence Nightingale Обычная Флоренс Найтингейл
But my girlfriend just wasn’t having the comparison Но у моей подруги просто не было сравнения
So I back-pedaled, said «okay then, how bout Mary Magdalene?» Так что я дал задний ход, сказал: «Хорошо, тогда как насчет Марии Магдалины?»
Anyway, I was reminded of a dream I had as my confidence came and went Во всяком случае, мне напомнили о сне, когда моя уверенность приходила и уходила
Where all the girls from the 90's Где все девушки из 90-х
Were singing «Just Around the Riverbend"all along the banks of the Arkansas Пели «Just Around the Riverbend» на всех берегах Арканзаса.
And I paddled through in a dugout canoe И я плыл в землянке на каноэ
I was a John Smith cartoon, with a strong jaw Я был карикатурой на Джона Смита с сильной челюстью
Listen I’m white, middle-class and male and the dream does tell a tale Слушай, я белый, мужчина из среднего класса, и сон действительно рассказывает историю.
Of Whiteness dreaming of Whiteness О белизне, мечтающей о белизне
With a want for wisdom that might tip the scale cuz my friend and I felt an С жаждой мудрости, которая могла бы склонить чашу весов, потому что мы с другом чувствовали
affinity близость
With the tribes in the documentary С племенами в документальном фильме
That plays on a loop in the backmost wing of the Museum of Natural History Это играет на петле в самом дальнем крыле Музея естественной истории.
But my imperialist didn’t suddenly die he just loosened his tie and took a knee Но мой империалист не умер внезапно, он просто ослабил галстук и встал на колено
and Disneyland never made a man и Диснейленд никогда не делал человека
That’s all just false idolatry that’s all just false I- Это все просто ложное идолопоклонство, это все просто ложь.
Florence Nightingale Флоренс Найтингейл
Comes in with a lamp, they say Приходит с лампой, говорят
On stormy nights when the wound’s remembering В бурные ночи, когда вспоминают раны
Talks to me about that photograph Говорит со мной об этой фотографии
Me and my brother on the sidewalk Я и мой брат на тротуаре
Holding squirt guns and squinting in the sun, Держа в руках водяные пистолеты и щурясь на солнце,
That was the summer I was nine Это было летом, когда мне было девять
Well it’s a sunny day Хорошо, это солнечный день
At Sugar Sugar High School В старшей школе Шугар-Шугар
And the quarterback and track star are cuttin' class and shootin' pool well И квотербек и звезда трека отлично справляются с классом и хорошо стреляют в бильярд.
this is not to say that they should be in class это не значит, что они должны быть в классе
Still why they have to be such assholes?И все же, почему они должны быть такими мудаками?
It’s as if we men just want to be Как будто мы, мужчины, просто хотим быть
Picked up sequentially Подобрано последовательно
And held to the breast of a giantess who stands ten miles out at sea И прижат к груди великанши, которая стоит в десяти милях от моря
Or, alternatively, we could find success Или, в качестве альтернативы, мы могли бы добиться успеха
You know really be the best then maybe we could rest upon our father’s knee Ты знаешь, действительно будь лучшим, тогда, может быть, мы могли бы отдохнуть на коленях нашего отца
Florence Nightingale Флоренс Найтингейл
Comes in with a lamp, they say Приходит с лампой, говорят
On stormy nights when the wound’s remembering В бурные ночи, когда вспоминают раны
Talks to me about that photograph Говорит со мной об этой фотографии
Me and my brother on the sidewalk Я и мой брат на тротуаре
Holding squirt guns and squinting in the sun, that was the summer I was nine Держа водяные пистолеты и щурясь на солнце, это было лето, когда мне было девять
Mary Magdalene Мария Магдалина
Was at Golgotha, they say Был на Голгофе, говорят
She saw the water separate from the blood and I look at that painting Она видела, как вода отделилась от крови, и я смотрю на эту картину
Of him hanging so peacefully with Mary by his bleeding side that was the summer О том, как он так мирно висит с Мэри рядом с кровоточащим боком, что было летом
he was 33ему было 33
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: