| I’ve been waiting on delivery to come to me a while
| Я ждал доставки, чтобы прийти ко мне какое-то время
|
| It’s been there in my periphery just out of reach
| Это было там, на моей периферии, вне досягаемости
|
| I been waiting on so many stars and when i was a child
| Я ждал так много звезд, и когда я был ребенком
|
| I thought they’d twinkle down
| Я думал, они будут мерцать
|
| The wishes I sent up their way
| Желания, которые я отправил им
|
| But they betray the ones who pray for happiness
| Но они предают тех, кто молится о счастье
|
| Oh, hope my tired friend
| О, надеюсь, мой усталый друг
|
| I followed you right to the end of that road
| Я следовал за тобой прямо до конца этой дороги
|
| And ill follow it right back to me
| И я буду следовать за ним прямо ко мне.
|
| I been waiting on lovers friends foreign family
| Я ждал любовников друзей иностранной семьи
|
| To think and feel and act the way I want them to
| Думать, чувствовать и действовать так, как я хочу, чтобы они
|
| I been waiting on the human race to rise to grace for me
| Я ждал, когда человеческая раса возвысится до благодати для меня.
|
| But i needed them to be the ones, the rule of thumbs
| Но мне нужно, чтобы они были теми, правило большого пальца
|
| The monks the nuns the major drums for happiness
| Монахи монахини главные барабаны счастья
|
| Oh, hope my tired friend
| О, надеюсь, мой усталый друг
|
| I followed you right to the end of the road
| Я следовал за тобой прямо до конца дороги
|
| And I’ll follow it right back to me
| И я пойду за ним прямо ко мне
|
| Every little flower in the field
| Каждый маленький цветок в поле
|
| Every little death upon my windshield
| Каждая маленькая смерть на моем лобовом стекле
|
| Every set of eyes that drive by
| Каждая пара глаз, которые проезжают мимо
|
| Every single thing has been a sign
| Каждая вещь была знаком
|
| I been overlooking everything that’s right in front of me
| Я пропускал все, что прямо передо мной
|
| I been searching for the message from beyond
| Я искал сообщение из-за пределов
|
| I been chasing the horizon line the end of time | Я гнался за линией горизонта в конце времен |
| The sacred sign the holy wine of happiness
| Священный знак святое вино счастья
|
| Oh, hope my tired friend
| О, надеюсь, мой усталый друг
|
| I’ll followed you right to the end of the road
| Я пойду за тобой прямо до конца дороги
|
| And i’ll follow it right back to me
| И я пойду за ним прямо ко мне
|
| I’ll follow it right back to me i’ll follow it back hey
| Я пойду за ним прямо ко мне, я последую за ним, эй
|
| Every little broken highway line
| Каждая маленькая сломанная линия шоссе
|
| Every single thing’s been a sign | Каждая вещь была знаком |