| I have nothing
| У меня ничего нет
|
| but these weathered hands
| но эти обветренные руки
|
| and I live nowhere
| а я нигде не живу
|
| on this wild land
| на этой дикой земле
|
| and you are royal
| и ты королевский
|
| buy your head is bare
| купи свою голову голой
|
| and something precious
| и что-то ценное
|
| should be placed up there
| должно быть размещено там
|
| ooh-oh-oh
| о-о-о
|
| and the dandelions
| и одуванчики
|
| will give me gold to use
| даст мне золото для использования
|
| and the deep delphiniums
| и глубокие дельфиниумы
|
| will bring me sapphire blues
| принесет мне сапфировый блюз
|
| and the wild roses
| и дикие розы
|
| will bring me ruby red
| принесет мне рубиново-красный
|
| and the morning dew drops
| и капли утренней росы
|
| are crystals for your head
| кристаллы для твоей головы
|
| and I will bind, what nature scatters
| и я свяжу то, что разбрасывает природа
|
| and I will weave, with what I’ve gathered
| и я соткаю из того, что собрала
|
| and I will tie, these things together
| и я свяжу эти вещи вместе
|
| I will crown, you with whatever
| Я увенчу тебя чем угодно
|
| grows prettiest
| растет самым красивым
|
| grows prettiest
| растет самым красивым
|
| and you have nothing
| а у тебя ничего нет
|
| but that weathered heart
| но это выветренное сердце
|
| and you live somewhere
| а ты где-то живешь
|
| inside that wild body, majesty
| внутри этого дикого тела, величество
|
| you and your garland crown
| ты и твоя гирлянда
|
| magically fade away
| волшебным образом исчезают
|
| into imperial ground
| в имперскую землю
|
| ooh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
| о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| oh-oh-oh oh-oh oh-oh
| ой-ой-ой ой-ой ой-ой
|
| and the dandelions
| и одуванчики
|
| will show us how to die, our souls are a burst of white
| покажет нам, как умирать, наши души - всплеск белого
|
| designed to fall and fly
| разработан, чтобы падать и летать
|
| and very star above
| и очень звезда выше
|
| will be our noble guide
| будет нашим благородным проводником
|
| and when we land again
| и когда мы снова приземлимся
|
| we will grow side by side
| мы будем расти бок о бок
|
| and I will bind, what nature scatters
| и я свяжу то, что разбрасывает природа
|
| I will weave, with what I’ve gathered | Я буду плести из того, что собрал |
| and I will tie, these things together
| и я свяжу эти вещи вместе
|
| I will crown, you with whatever
| Я увенчу тебя чем угодно
|
| I will bind, what nature scatters
| Я свяжу то, что разбрасывает природа
|
| I will weave, with what I’ve gathered
| Я буду плести из того, что собрал
|
| I will tie, these things together
| Я свяжу эти вещи вместе
|
| I will crown, you with whatever
| Я увенчу тебя чем угодно
|
| grows prettiest
| растет самым красивым
|
| grows prettiest
| растет самым красивым
|
| ooh-oh-oh | о-о-о |