| Childhood ends… and all our dear friends leave the town
| Детство заканчивается… и все наши дорогие друзья уезжают из города
|
| That we were born in and grew up all together
| Что мы родились и выросли все вместе
|
| Yearling is over, but it’s quite hard for me to be cheerful about it
| Годовщина закончилась, но мне тяжело радоваться этому
|
| 'Cause the loss of secureness beggars my confidence by far
| Потому что потеря безопасности сильно лишает меня уверенности.
|
| Within the end of everyday I get more paranoid
| В конце каждого дня я становлюсь все более параноиком
|
| By the certainty of mortality and death
| Уверенностью в смертности и смерти
|
| Lunatic, I know, but just because I’m paranoid
| Сумасшедший, я знаю, но только потому, что я параноик
|
| Doesn’t mean they are not after me at all
| Это не значит, что они вообще не преследуют меня.
|
| It’s beyond me and concerning
| Это выше моего понимания и касается
|
| And just that I know makes me grieve so deeply…
| И только то, что я знаю, заставляет меня так глубоко скорбеть…
|
| I don’t think we can start all over again…
| Я не думаю, что мы можем начать все сначала…
|
| It’s a safe bet, 'cause nothing will ever change…
| Это беспроигрышный вариант, потому что ничего никогда не изменится…
|
| Sometimes things have to fall apart to make way for better ones
| Иногда что-то должно развалиться, чтобы уступить место лучшему
|
| This happens for sorts of different reasons and most for the wrong
| Это происходит по разным причинам и чаще всего из-за неправильного
|
| Sometimes I’m on the brink to stab my heart
| Иногда я на грани, чтобы пронзить свое сердце
|
| Because of this sadness
| Из-за этой печали
|
| But everything happens for a reason
| Но все происходит не просто так
|
| Whether we like it or not
| Нравится нам это или нет
|
| This life dulled me abysmally
| Эта жизнь ужасно притупила меня
|
| And crowned me the king of shards
| И короновал меня королем осколков
|
| Kept sucking me dry
| Продолжал сосать меня досуха
|
| Till there was nothing left but a mortal apparel
| Пока не осталось ничего, кроме смертной одежды
|
| The sons of apathy consigned their souls to escort me
| Сыновья апатии отдали свои души, чтобы сопровождать меня
|
| They won’t see nor find me among their shadows…
| Они не увидят и не найдут меня среди своих теней…
|
| I’m a ghost now…
| Я теперь призрак…
|
| At least this claiming of death means nothing
| По крайней мере, это заявление о смерти ничего не значит
|
| And also life in a sort is just a fallacy
| А также жизнь в роде просто заблуждение
|
| I said before, to love, to die
| Я сказал раньше, чтобы любить, чтобы умереть
|
| All rigged in advance, merciless devastating illusions
| Все подстроено заранее, беспощадные разрушительные иллюзии
|
| What you call love or affection is just a figment
| То, что вы называете любовью или привязанностью, всего лишь вымысел
|
| Someday you’ll see, I was so damn right…
| Когда-нибудь ты увидишь, я был чертовски прав…
|
| Distorted reflections, daggers cutting lacerations
| Искаженные отражения, кинжалы, режущие рваные раны
|
| A lifelong tragedy, scavenging vultures! | Трагедия длиною в жизнь, стервятники! |