| В сторону того, кто в печали
|
| Чтобы освободить мой затемненный разум
|
| И те, кто проложил мне путь к тебе
|
| (С) светом, который ослепляет слепых
|
| Боже, положи конец этим страданиям
|
| Моя кровь и слезы текут по тебе, мой король
|
| Сын Мой, берегись…
|
| … всего, что не видят твои глаза
|
| Доверься своему разуму
|
| И усилить свои способности
|
| Вы когда-нибудь касались звездного света?
|
| Мечтали тысячу лет?
|
| Вы когда-нибудь видели красоту
|
| Новорожденного века?
|
| Пришло время войти
|
| Новый способ, что посмотреть
|
| Человек — всего лишь слабое отражение
|
| В истории эволюции
|
| И в час тьмы
|
| Это поможет вам:
|
| La bellezza del paese di Galilei E nella mia ora più buia Loro splenderranno Per
|
| меня All'infinito В сторону того, кто в печали
|
| Чтобы освободить мой затемненный разум
|
| И те, кто проложил мне путь к тебе
|
| (С) светом, который ослепляет слепых
|
| Боже, положи конец этим страданиям
|
| Моя кровь и слезы текут по тебе, мой король
|
| Geboren im flackernden Kerzenschein Verfasst in dunkler Zeit Ein altes Stück
|
| von Pergament Sich mit der Feder vereint Der Zeichnung seines Arms entspringt
|
| Der Universen Zelt Es ist der Zeiten Anbeginn Und ändert diese Welt Des
|
| Universums Zelt Nato al lume guizzante della candela Scritto in tempi oscuri
|
| Sulla vecchia pergamena Scorre la Penna E dal suo braccio nasce Il disegno
|
| delle volte celesti È l’inizio dei tempi E cambierà il mondo
|
| Сын мой, береги…
|
| Из всего, что крест хочет, чтобы ты был
|
| Доверяйте своим глазам
|
| И усилить свои способности
|
| Вы когда-нибудь касались звездного света?
|
| Мечта на тысячу лет?
|
| Вы когда-нибудь видели красоту
|
| Новорожденного века?
|
| И пришло время усомниться
|
| О святом стихе
|
| Это просто слабое отражение
|
| В нашей бесконечной вселенной
|
| И в твой час тьмы
|
| Красота ведет вас по пути:
|
| La bellezza del paese di Galilei Loro splenderanno Splenderanno для меня
|
| Все бесконечно |