| Where’d you go?
| Куда ты пошел?
|
| I got so used to being 'round you boy
| Я так привыкла быть рядом с тобой, мальчик
|
| I’m trying not to care, but where’d you go?
| Я пытаюсь не обращать внимания, но куда ты делся?
|
| I’m doing my best to be sensible
| Я делаю все возможное, чтобы быть благоразумным
|
| I’m trying not to care, but
| Я пытаюсь не волноваться, но
|
| You’re like drugs, you’re like drugs to me
| Ты как наркотик, ты как наркотик для меня
|
| I’m so into you totally
| Я так в тебя полностью
|
| You’re like drugs, you’re like drugs to me
| Ты как наркотик, ты как наркотик для меня
|
| Drugs to me
| Наркотики для меня
|
| So put me out of my misery
| Так избавь меня от страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery
| Избавь меня от страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Enough, enough of this suffering
| Хватит, хватит этих страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery, put me out of my misery
| Избавь меня от страданий, избавь меня от страданий
|
| At the door
| У двери
|
| I’m thinking things I never thought before
| Я думаю о вещах, о которых никогда раньше не думал
|
| Like what your love would taste like
| Как на вкус твоя любовь
|
| Give me more
| Дай мне больше
|
| Don’t sell this feeling at the grocery store
| Не продавайте это чувство в продуктовом магазине
|
| Oh cause your love, it taste like
| О, потому что твоя любовь на вкус как
|
| You’re like drugs, you’re like drugs to me
| Ты как наркотик, ты как наркотик для меня
|
| I’m so into you totally
| Я так в тебя полностью
|
| You’re like drugs, you’re like drugs to me
| Ты как наркотик, ты как наркотик для меня
|
| Drugs to me
| Наркотики для меня
|
| So put me out of my misery
| Так избавь меня от страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery
| Избавь меня от страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Enough, enough of this suffering
| Хватит, хватит этих страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery, put me out of my misery
| Избавь меня от страданий, избавь меня от страданий
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| Out of my misery
| Из моего страдания
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| Out of my misery
| Из моего страдания
|
| You’re in so much trouble
| У тебя так много проблем
|
| (You better watch out)
| (Лучше берегись)
|
| Yeah, you’re in so much trouble
| Да, у тебя так много проблем
|
| (You better watch out)
| (Лучше берегись)
|
| You’re in so much trouble
| У тебя так много проблем
|
| (You better watch out)
| (Лучше берегись)
|
| Yeah, you’re in so much trouble
| Да, у тебя так много проблем
|
| (You better watch out)
| (Лучше берегись)
|
| So put me out of my misery
| Так избавь меня от страданий
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery (put me out)
| Избавь меня от моих страданий (избавь меня)
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Enough, enough of this suffering
| Хватит, хватит этих страданий
|
| (Enough, enough of this suffering)
| (Хватит, хватит этих страданий)
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery (put me out of my misery), put me out of my misery
| Избавь меня от страданий (избавь меня от страданий), избавь меня от страданий
|
| Put me out of my misery
| Избавь меня от страданий
|
| (Enough, enough of this suffering)
| (Хватит, хватит этих страданий)
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery
| Избавь меня от страданий
|
| (Put me out of my misery)
| (Избавь меня от страданий)
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Enough, enough of this suffering
| Хватит, хватит этих страданий
|
| (Enough, enough of this suffering)
| (Хватит, хватит этих страданий)
|
| Hurry up, come see me
| Поторопись, приходи ко мне
|
| Put me out of my misery, put me out of my misery
| Избавь меня от страданий, избавь меня от страданий
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| (You're in so much trouble)
| (У тебя так много проблем)
|
| Out of my misery
| Из моего страдания
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| (You're in so much trouble)
| (У тебя так много проблем)
|
| Out of my misery
| Из моего страдания
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| (You're in so much trouble)
| (У тебя так много проблем)
|
| Out of my misery
| Из моего страдания
|
| Put me out
| Выпустите меня
|
| (You're in so much trouble)
| (У тебя так много проблем)
|
| Put me out of my misery | Избавь меня от страданий |