| If I was a rich girl (na, na....) | Если бы я была богатой девочкой, |
| See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | У меня были бы все деньги на свете, если бы я была богатой. |
| No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end | Никто бы не мог меня испытать, произвести на меня впечатление, мои наличные никогда бы не закончились, |
| Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | Так как у меня были бы все деньги мира, если бы я была богатой. |
| | |
| Think what that money could bring | Подумай, что могли бы принести деньги. |
| I'd buy everything | Я смогла бы купить всё, что угодно. |
| Clean out Vivienne Westwood | Я бы скупила все коллекции Вивьен Уэствуд |
| In my Galliano gown | В своём платье от Галльяно |
| No, wouldn't just have one hood | Нет, у меня был бы не один дом, |
| A Hollywood mansion if I could | Если бы я могла, я бы купила особняк в Голливуде |
| Please book me first-class to my fancy house in London town | И снимала бы роскошный дом в Лондоне. |
| | |
| All the riches baby, won't mean anything | Все богатства, малыш, ничего не значат, |
| All the riches baby, won't bring what your love can bring | Все богатства, малыш, не принесут того, что может принести твоя любовь. |
| All the riches baby, won't mean anything | Все богатства, малыш, ничего не значат. |
| Don't need no other baby | Мне не нужен никто другой, |
| Your lovin' is better than gold, and I know | Твоя любовь дороже золота, и я знаю |
| | |
| If I was rich girl (na, na...) | Если бы я была богатой девочкой, |
| See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | У меня были бы все деньги на свете, если бы я была богатой. |
| No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end | Никто бы не мог меня испытать, произвести на меня впечатление, мои наличные никогда бы не закончились, |
| Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | Так как у меня были бы все деньги мира, если бы я была богатой. |
| | |
| I'd get me four Harajuku girls to (uh huh) | Я бы наняла себе четырёх девочек-хараюку |
| Inspire me and they'd come to my rescue | Для того, чтобы они меня вдохновляли и приходили мне на помощь. |
| I'd dress them wicked, I'd give them names (yeah) | Я бы их одела немыслимым образом и дала бы им имена |
| Love, Angel, Music, Baby | Любовь, Ангел, Музыка, Малыш, [Л.А.М.М.] |
| Hurry up and come and save me | Скорей, придите и спасите меня. |
| | |
| All the riches baby, won't mean anything | Все богатства, малыш, ничего не значат, |
| All the riches baby, won't bring what your love can bring | Все богатства, малыш, не принесут того, что может принести твоя любовь. |
| All the riches baby, won't mean anything | Все богатства, малыш, ничего не значат. |
| Don't need no other baby | Мне не нужен никто другой, |
| Your lovin' is better than gold, and I know | Твоя любовь дороже золота, и я знаю |
| | |
| [Eve] | Соберитесь все вместе со всего мира, |
| Come together all over the world | Из разных уголков Японии, девочки-хараюку. |
| From the hoods of Japan, Harajuku girls | Зачем? Это любовь, |
| What, it's all love | Зачем? Сдавайтесь. |
| What, give it up | Что, , что |
| What (shouldn't matter [4x]), what | Соберитесь все вместе со всего мира, |
| Come together all over the world | Из разных уголков Японии, девочки-хараюку. |
| From the hoods of Japan, Harajuku girls | Зачем? Это любовь, |
| What, it's all love | Зачем? Сдавайтесь. |
| What, give it up | Что, |
| What (shouldn't matter [4x]) | Что случилось с моей жизнью? |
| What happened to my life | Она перевернулась. |
| Turned upside down | Цыпочки вскружили тебе голову, динь! Это второй раунд |
| Chicks dat blew ya mind, ding, it's the second round | |
| (Original track and ting, mmm) | Ты знаешь, что не можешь купить это |
| You know you can't buy these things (no) | Посмотри на Стефании и её Л.А.М.М., я удивляю даже сумасшедших, |
| See Stefani and her L.A.M.B., I rock the Fetish people | Ты знаешь, кто я. |
| You know who I am | |
| | |
| Yes ma'am, we got the style that's wicked | Я надеюсь, что вы сможете идти в ногу с нами. |
| I hope you can all keep up | Мы преодолели все препятствия на нашем пути к звёздам, |
| We climbed all the way from the bottom to the top | И теперь, единственное, что у нас есть – это любовь. |
| Now we ain't gettin' nothin' but love | |
| | |
| If I was rich girl (na, na...) | У меня были бы все деньги на свете, если бы я была богатой. |
| See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | Никто бы не мог меня испытать, произвести на меня впечатление, мои наличные никогда бы не закончились, |
| No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end | Так как у меня были бы все деньги мира, если бы я была богатой. |
| Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl | |
| | |