Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harajuku Girls, исполнителя - Gwen Stefani.
Дата выпуска: 22.11.2004
Язык песни: Английский
Harajuku Girls(оригинал) | Девчонки из Харадзюку(перевод на русский) |
Wamono — there's me, there's you (hokoten) | Wamonо — это ты, это я |
In a pedestrian paradise | В пешеходном раю, |
Where the catwalk got its claws (meow) | Где мы об подиум свои коготки заточили . |
A subculture in a kaleidoscope of fashion | Вот она, субкультура в калейдоскопе моды. |
Prowl the streets of Harajuku (irasshaimase) | Слоняюсь по улицам Харадзюку |
Super lovers, tell me where you got yours | Super lovers ... Скажите, где вы всё это взяли? |
(at the super lovers store) | . |
Yoji Yamamoto, I'm hanging with the locals | Ёдзи Ямамото, я зависаю с местными, |
Where the catwalk got its claws, | Там, где подиум зацепился своими коготками, |
All you fashion know-it-alls | Все, кто с вами общается, становится всезнайкой от мира моды! |
With your underground malls in the world of Harajuku | С вашими подземными магазинами в мире Харадзюку, |
Putting on a show, when you dress up in your clothes | Вы устраиваете шоу, когда наряжаетесь в свою одежду, |
Wild hair color and cell phones | Дикие цвета волос и сотовые телефоны, |
Your accessories are dead on | Ваши аксессуары отлично подходят друг к другу. |
- | - |
Harajuku Girls you got the wicked style | Девчонки из Харадзюку, у вас сногсшибательный стиль! |
I like the way that you are, | Мне так нравится ваш способ самовыражения, |
I am your biggest fan | Я самая преданная ваша поклонница! |
Harajuku Girls you got the wicked style | Девчонки из Харадзюку, у вас сногсшибательный стиль! |
I like the way that you are, | Мне так нравится ваш способ самовыражения, |
I am your biggest fan | Я самая преданная ваша поклонница! |
- | - |
Harajuku girls, I'm looking at you girls | Девчонки из Харадзюку, я смотрю на вас, девчонки, |
You're so original girls | Вы так оригинальны! |
You got the look that makes you stand out | Ваш вид заставляет вас выделяться из серой толпы, |
Harajuku Girls, I'm looking at you girls | Девчонки из Харадзюку, я смотрю на вас, девчонки, |
You mix and match it girls | Вы смешиваете и столь гармонично сочетаете, |
You dress so fly and just parade around (arigato) | Вы так искусно одеваетесь и дефилируете здесь... |
- | - |
I'm fascinated by the Japanese fashion scene | Я очарована японской модой, |
Just an American girl, in the Tokyo streets | Простая американская девчонка на улицах Токио, |
My boyfriend bought me a Hysteric Glamour shirt | Мой парень купил мне футболку Hysteric Glamour |
They're hard to find in the states, | Их фактически нереально найти в штатах, |
Got me feeling couture (it's really cool) | Поэтому мне кажется, что получила вещь от кутюр . |
What's that you got on? Is it Comme des Garcons? | Что это у вас? Это Comme des Garcons? |
Vivienne Westwood can't go wrong, | Вивьен Вествуд не делала ошибок, |
Mixed up with second hand clothes | Когда привнесла в свой бренд секонд-хэнд. |
(Let's not forget about John Galliano) (no) | |
Flipped the landscape where Nigo made A Bathing Ape | Увековечила пейзаж, где Nigo создал A Bathing Ape |
I got expensive taste (oh, well) | У меня высокие запросы |
Guess I better save up (cho takai) | Думаю, лучше начать экономить уже сейчас |
- | - |
Harajuku Girls you got the wicked style | Девчонки из Харадзюку, у вас сногсшибательный стиль! |
I like the way that you are, | Мне так нравится ваш способ самовыражения, |
I am your biggest fan | Я самая преданная ваша поклонница! |
- | - |
Work it, express it, live it, command your style | Решайся, самовыражайся, вживайся, управляй своим стилем! |
Create it, design it | Выдумывай, а затем воплощай, |
Now let me see you work it | А теперь дай мне понаблюдать за вашей работой! |
Create it, design it | Выдумывай, а затем воплощай, |
Now let me see you work it | А теперь дай мне понаблюдать за вашей работой! |
- | - |
You bring style and color all around the world. | Вы несёте стиль и цвет по всему миру. |
(You Harajuku Girls) | |
You bring style and color all around the world. | Вы несёте стиль и цвет по всему миру. |
(You Harajuku Girls) | |
- | - |
You're looking so distinctive like D.N.A., | Кажется, вы отличаетесь даже на уровне ДНК, |
like nothing I've ever seen in the U.S.A. | Никогда не видела ничего подобного в США, |
Your underground culture, visual grammar | Ваша культура подземки, визуальная грамматика, |
The language of your clothing is something to encounter | Язык ваших нарядов — подобен первому опыту в чём-либо. |
A Ping-Pong match between eastern and western | Матч по пинг-понгу между Востоком и Западом, |
Did you see your inspiration in my latest collection? | Узнали ли вы своё вдохновение в моей последней коллекции? |
Just wait 'til you get | Погодите, скоро вы сможете дотронуться |
Your little hands on L.A.M.B., | Своими маленькими ладошками до L.A.M.B |
'Cause it's (super kawaii), that means (super cute in Japanese) | Ибо она . |
The streets of Harajuku are your catwalk (bishoujo you're so vogue) | Улицы Харадзюку ваш подиум , |
That's what you drop | Это то, что вы несёте миру. |
- | - |
Cho saikou — Harajuku Girls | Cho saikou — девчонки из Харадзюку, |
And that's what you drop, that's what you drop | Это то, что вы привносите, то, что вы привносите, |
Cho saikou — Harajuku Girls | Cho saikou — девчонки из Харадзюку, |
And that's what you drop, that's what you drop | Это то, что вы привносите, то, что вы привносите. |
(I don't think you understand I'm your biggest fan) | |
(Gwen Stefani — you like me?) | |
- | - |
Style detached from content | Стиль отделён от содержания, |
A fatal attraction to cuteness | Роковое влечение к этим прелестницам. |
Style is style | Стиль — это стиль, |
Fashion is fashion | Мода — это мода, |
Girl, you got style. | Девочка, у тебя есть стиль. |
- | - |
Harajuku Girls(оригинал) |
In a pedestrian paradise |
Where the catwalk got its claws (meow) |
A subculture in a kaleidoscope of fashion |
Prowl the streets of Harajuku (irasshaimase4) |
Super lovers, tell me where you got yours |
(at the super lovers store) |
Yoji Yamamoto, I’m hanging with the locals |
Where the catwalk got its claws |
All you fashion know-it-alls |
With your underground malls in the world of Harajuku |
Putting on a show, when you dress up in your clothes |
Wild hair color and cell phones |
Your accessories are dead on |
Harajuku Girls you got the wicked style |
I like the way that you are, I am your biggest fan |
Harajuku Girls you got the wicked style |
I like the way that you are, I am your biggest fan |
Harajuku girls, I’m looking at you girls |
You’re so original girls |
You got the look that makes you stand out |
Harajuku Girls, I’m looking at you girls |
You mix and match it girls |
You dress so fly and just parade around (arigato7) |
I’m fascinated by the Japanese fashion scene |
Just an American girl, in the Tokyo streets |
My boyfriend bought me a Hysteric Glamour shirt |
They’re hard to find in the states |
Got me feeling couture (It's really cool) |
What’s that you got on? |
Is it Comme des Garcons? |
Vivienne Westwood can’t go wrong |
Mixed up with second hand clothes |
(Let's not forget about John Galliano) (no) |
Flipped the landscape when Nigo made A Bathing Ape |
I got expensive taste (oh, well) |
Guess I better save up (cho takai11) |
Harajuku Girls you got the wicked style |
I like the way that you are, I am your biggest fan |
Work it, express it, live it |
Command your style |
Create it, design it |
Now let me see you work it |
Create it, design it |
Now let me see you work it |
You bring style and color all around the world |
(You Harajuku Girls) |
You bring style and color all around the world |
(You Harajuku Girls) |
You’re looking so distinctive like D.N.A., |
Like nothing I’ve ever seen in the U.S.A. |
Your underground culture, visual grammar |
The language of your clothing is something to encounter |
A Ping-Pong match between eastern and western |
Did you see your inspiration in my latest collection? |
Just wait 'til you get your little hands on L.A.M.B. |
'Cause it’s (super kawaii) |
That means (super cute in Japanese) |
The streets of Harajuku are your catwalk |
(Bishoujo12 you’re so vogue) |
That’s what you drop |
Cho saikou13 — Harajuku Girls |
And that’s what you drop, that’s what you drop |
Cho saikou — Harajuku Girls |
And that’s what you drop, that’s what you drop |
(I don’t think you understand I’m your biggest fan) |
(Gwen Stefani — you like me?) |
Style detached from content |
A fatal attraction to cuteness |
Style is style |
Fashion is fashion |
Girl, you got style |
Gwen Stefani — |
Wa mono —, () |
Super Lovers5,, |
(Super Lovers!) |
Hysteric Glamour8 |
? |
Comme des Garcons9? |
, A Bathing Ape10 |
Девушки Харадзюку(перевод) |
В пешеходном раю |
Где подиум получил свои когти (мяу) |
Субкультура в калейдоскопе моды |
Прогуляйтесь по улицам Харадзюку (irasshaimase4) |
Супер любовники, скажите мне, где вы получили свой |
(в магазине суперлюбителей) |
Ёдзи Ямамото, я тусуюсь с местными |
Где подиум получил свои когти |
Все, что вы делаете, всезнайки |
С вашими подземными торговыми центрами в мире Харадзюку |
Устраивая шоу, когда ты наряжаешься в свою одежду |
Дикий цвет волос и мобильные телефоны |
Ваши аксессуары мертвы |
Девушки из Харадзюку, у вас злой стиль |
Мне нравится, какой ты есть, я твой самый большой поклонник |
Девушки из Харадзюку, у вас злой стиль |
Мне нравится, какой ты есть, я твой самый большой поклонник |
Девочки Харадзюку, я смотрю на вас, девочки |
Вы такие оригинальные девушки |
У тебя есть взгляд, который выделяет тебя |
Девочки Харадзюку, я смотрю на вас, девочки |
Вы смешиваете и сочетаете это, девушки |
Ты так одеваешься и просто расхаживаешь (arigato7) |
Я очарован японской сценой моды |
Просто американская девушка на улицах Токио |
Мой парень купил мне рубашку Hysteric Glamour |
Их трудно найти в штатах |
Я чувствую себя от кутюр (это действительно круто) |
Что это у тебя получилось? |
Это Comme des Garcons? |
Вивьен Вествуд не может ошибиться |
Перепутал с подержанной одеждой |
(Не будем забывать о Джоне Гальяно) (нет) |
Перевернул пейзаж, когда Ниго сделал Купающуюся обезьяну |
У меня дорогой вкус (о, хорошо) |
Думаю, мне лучше накопить (cho takai11) |
Девушки из Харадзюку, у вас злой стиль |
Мне нравится, какой ты есть, я твой самый большой поклонник |
Работайте, выражайте это, живите этим |
Управляйте своим стилем |
Создайте его, спроектируйте его |
Теперь позвольте мне увидеть, как вы работаете. |
Создайте его, спроектируйте его |
Теперь позвольте мне увидеть, как вы работаете. |
Вы приносите стиль и цвет по всему миру |
(Вы девушки Харадзюку) |
Вы приносите стиль и цвет по всему миру |
(Вы девушки Харадзюку) |
Ты выглядишь так своеобразно, как ДНК, |
Как ничто другое, что я когда-либо видел в США. |
Ваша андеграундная культура, визуальная грамматика |
Язык вашей одежды – это то, с чем стоит столкнуться |
Матч по пинг-понгу между востоком и западом |
Вы нашли свое вдохновение в моей последней коллекции? |
Просто подожди, пока не возьмешь в свои руки L.A.M.B. |
Потому что это (супер каваи) |
Это значит (супер мило по-японски) |
Улицы Харадзюку - ваш подиум |
(Bishoujo12, ты такой модный) |
Это то, что ты бросаешь |
Чо saikou13 — Девушки Харадзюку |
И это то, что вы бросаете, это то, что вы бросаете |
Чо Сайко — Девушки Харадзюку |
И это то, что вы бросаете, это то, что вы бросаете |
(Я не думаю, что вы понимаете, что я ваш самый большой поклонник) |
(Гвен Стефани — я тебе нравлюсь?) |
Стиль отделен от содержания |
Роковое влечение к миловидности |
Стиль есть стиль |
Мода есть мода |
Девушка, у вас есть стиль |
Гвен Стефани — |
Ва моно —, () |
Супер любовники5,, |
(Супер любовники!) |
Истерический гламур8 |
? |
Comme des Garcons9? |
, Купающаяся обезьяна10 |