Перевод текста песни Two Little Boys - Greg Brown

Two Little Boys - Greg Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Two Little Boys, исполнителя - Greg Brown. Песня из альбома Bathtub Blues, в жанре
Дата выпуска: 14.09.1993
Лейбл звукозаписи: Red House
Язык песни: Английский

Two Little Boys

(оригинал)
Two little boys, two little toys
Each was a wooden horse.
Gaily they played, each summer’s day
Soldier boys, of course.
One little chap, he had a mishap
And he broke off his horse’s head,
Wept for his toy, then cried with joy
When his young comrade said:
«Do you think, Jack, I’d leave you crying
When there’s room on my horse for two?
Climb up, Jack, we’ll soon be flying.
He can go just as fast with two.
When we grow, we'll both be soldiers
And our horses won’t be toys,
And it may be, Jack, that we’ll remember
When we were two little boys.»
The years quickly passed,
The war came at last'
And bravely the boys marched away.
Cannon roared loud, midst the mad crowd
Wounded and dying Jack lay.
When out rings a cry and a horse dashes by Out of the ranks of the blue.
Dashes away to where Jack lay
And a voice rang strong and true.
«Do you think Jack, I’d could leave you dying
When there’s room on my horse for two?
Climb up Jack, we’ll soon be flying
He can go just as fast with two.
Do you Jack, I’m all a tremble?
Perhaps it’s the battles noise-
Or maybe, Jack, that I remember
When we were two little boys.

Два Маленьких Мальчика

(перевод)
Два маленьких мальчика, две маленькие игрушки
Каждая из них была деревянной лошадью.
Весело они играли, каждый летний день
Солдатские мальчики, конечно.
Один маленький парень, у него был несчастный случай
И он сломал голову своей лошади,
Плакал о своей игрушке, потом плакал от радости
Когда его молодой товарищ сказал:
«Ты думаешь, Джек, я бы оставил тебя плакать
Когда на моей лошади есть место для двоих?
Поднимайся, Джек, скоро полетим.
Он может идти так же быстро и с двумя.
Когда мы вырастем, мы оба станем солдатами
И наши кони не будут игрушками,
И может быть, Джек, мы вспомним
Когда мы были двумя маленькими мальчиками».
Быстро прошли годы,
Война пришла наконец'
И мужественно мальчишки пошли прочь.
Пушка громко взревела среди безумной толпы
Раненый и умирающий Джек лежал.
Когда снаружи раздается крик, и лошадь мчится Из рядов синевы.
Убегает туда, где лежал Джек
И раздался сильный и верный голос.
«Ты думаешь, Джек, я мог бы оставить тебя умирать
Когда на моей лошади есть место для двоих?
Поднимитесь, Джек, мы скоро полетим
Он может идти так же быстро и с двумя.
Ты, Джек, я весь дрожу?
Возможно, это шум сражений-
Или, может быть, Джек, что я помню
Когда мы были двумя маленькими мальчиками.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Why We Build the Wall ft. Greg Brown 2010
Banjo Moon 1999
Butane Lighter Blues 1999
Heart of My Country 1999
Downtown 1999
Flat Stuff 1999
Every Street In Town 1999
Canned Goods 1999
All the Little Places Around the Town 1999
The Poet Game 1994
Ella Mae 1999
Boomtown 1994
Love Is A Chain 1999
Out In The Country 1983
Freak Flag 2011
On Records, The Sound Just Fades Away 1999
Brand New '64 Dodge 1994
Grand Junction 1983
Counting Feedcaps 1983
Mississippi Serenade 1983

Тексты песен исполнителя: Greg Brown