| I grew up in the shadow of The Bomb
| Я вырос в тени Бомбы
|
| Come of age during Viet Nam
| Совершеннолетие во Вьетнаме
|
| Many thousand gone — I never did know why
| Ушло много тысяч — я никогда не знал, почему
|
| Well look around — it’s so hard to see
| Ну посмотри вокруг — это так трудно увидеть
|
| What’s happening to our big family
| Что происходит с нашей большой семьей
|
| I’m an American — I’m gonna let my freak flag fly — fly
| Я американец - я позволю своему уродскому флагу развеваться - летать
|
| Well my dad preached a message of love
| Ну, мой папа проповедовал послание любви
|
| I heard him say on the day he passed on above
| Я слышал, как он сказал в тот день, когда он ушел наверху
|
| He said «Use what you got, son, to raise a hopeful cry»
| Он сказал: «Используй то, что у тебя есть, сынок, чтобы поднять крик надежды»
|
| Dad, I heard what you had to say
| Папа, я слышал, что ты хотел сказать
|
| I try to hold to it every day
| Я стараюсь придерживаться этого каждый день
|
| I’m your boy — I’m gonna let my freak flag fly — fly — fly
| Я твой мальчик — я позволю моему уродливому флагу развеваться — летать — летать
|
| Flag of green, flag of brown
| Флаг зеленый, флаг коричневый
|
| Leaves in the sky, roots in the ground
| Листья в небе, корни в земле
|
| I’m singing and stomping by the dawns early light
| Я пою и топаю ранним светом рассвета
|
| For every soul being beat down
| За каждую избитую душу
|
| For every child who sees the light and turns around
| Для каждого ребенка, который видит свет и оборачивается
|
| Come on now — let’s let that freak flag fly — fly — fly | Давай сейчас — пусть этот уродский флаг развевается — летит — летает |