| My skinny days, my heavy nights —
| Мои худые дни, мои тяжелые ночи —
|
| A blue blue room, up three flights —
| Голубая синяя комната, три пролета вверх —
|
| She waves and turns from the window to her boy
| Она машет и поворачивается от окна к своему мальчику
|
| The band is through, the wedding gown
| Группа закончилась, свадебное платье
|
| Is one more flag that’s coming down
| Опускается еще один флаг
|
| The sun is rising like a bomb over Illinois
| Солнце поднимается, как бомба, над Иллинойсом
|
| My heavy nights, my skinny days —
| Мои тяжелые ночи, мои тощие дни —
|
| The way she tends her secret place
| Как она ухаживает за своим секретным местом
|
| While uncles gather in the parlor thick with smoke
| Пока дяди собираются в гостиной густой дым
|
| Cousin Lou is in the hay —
| Кузен Лу лежит на сене —
|
| They say she knows how to play
| Говорят, она умеет играть
|
| The game of love, and her guitar with two strings broke
| Игра в любовь, и ее гитара с двумя струнами порвалась
|
| Out on the beach beneath a towel
| На пляже под полотенцем
|
| They fall asleep until the howl
| Они засыпают до воя
|
| Of wind and wave wake them up and they catch the last commuter train
| Ветер и волна будят их, и они успевают на последний пригородный поезд
|
| Her skinny days and her family
| Ее тощие дни и ее семья
|
| Have stripped her down for all to see
| Раздели ее на всеобщее обозрение
|
| But her big mouth could drink them all like summer drinks the rain
| Но ее большой рот мог выпить их всех, как лето пьет дождь
|
| She put her ring in her underwear drawer
| Она положила свое кольцо в ящик нижнего белья
|
| While the world tumbled from war to war
| Пока мир скатывался с войны на войну
|
| There was a box full of gifts to be returned
| Была коробка, полная подарков, которые нужно было вернуть
|
| She grew her garden, mostly wild
| Она вырастила свой сад, в основном дикий
|
| And walked for miles and raised her child
| И прошла много миль и вырастила своего ребенка
|
| She kept her cool, but after midnight she burned
| Она сохраняла хладнокровие, но после полуночи сгорела
|
| I told the tale. | Я рассказал сказку. |
| I walked the line
| Я шел по линии
|
| In Michigan, into the pines
| В Мичигане, в соснах
|
| I made a camp, I built a fire, I loved myself
| Я разбил лагерь, развел костер, полюбил себя
|
| And skinny days have gained some weight
| И тощие дни набрали вес
|
| And wasting time keeps me up late
| И трата времени заставляет меня поздно ложиться спать
|
| I’m sending you this book of pictures, for your shelf | Посылаю тебе эту книгу с картинками на полку |