| Mariyln Monroe was so tired
| Мэрилин Монро так устала
|
| She was so tired, she was so tired
| Она так устала, она так устала
|
| City girl lost in a field of rye
| Городская девушка потерялась в ржаном поле
|
| And see what she has done
| И посмотрите, что она сделала
|
| Now she’s out on a boat on the ocean
| Теперь она на лодке в океане
|
| Turning around and around
| Оборачиваясь вокруг
|
| Sail for a dress and her hand on her breast
| Парус за платьем и рукой на груди
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| John Wayne was so sick
| Джон Уэйн был так болен
|
| He was so thick, he was up a crick
| Он был таким толстым, он был на взводе
|
| Cowboy lost in a long steel hall
| Ковбой потерялся в длинном стальном зале
|
| And see what he has done
| И посмотрите, что он сделал
|
| Now he’s out on a boat on the ocean
| Теперь он на лодке в океане
|
| Turning around and around
| Оборачиваясь вокруг
|
| Lashed to the mast and free at last
| Привязан к мачте и наконец свободен
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| Elvis Presley was so fat
| Элвис Пресли был таким толстым
|
| They gave him all that, just to stand pat
| Они дали ему все это, просто чтобы стоять на месте
|
| Jaguar lost in a living room
| Ягуар потерялся в гостиной
|
| And you see what he has done
| И вы видите, что он сделал
|
| Now he’s out on a boat on the ocean
| Теперь он на лодке в океане
|
| Turning around and around
| Оборачиваясь вокруг
|
| The dolphins gather to hear him moan
| Дельфины собираются, чтобы услышать его стон
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| Out on the rolling sea
| В бушующем море
|
| And will you rock the boat, Mr. Presley?
| И вы раскачиваете лодку, мистер Пресли?
|
| Will you let us see it, Miss Monroe?
| Вы позволите нам увидеть это, мисс Монро?
|
| Will you save us, Mr. John Wayne, sir?
| Вы спасете нас, мистер Джон Уэйн, сэр?
|
| We come so far to go back alone
| Мы зашли так далеко, чтобы вернуться в одиночку
|
| We come so far
| Мы зашли так далеко
|
| All the long ships are sailing away
| Все длинные корабли уплывают
|
| With one little candle to light the way
| С одной маленькой свечой, чтобы освещать путь
|
| 'til they come to a place where the sun goes down
| пока они не придут в место, где садится солнце
|
| And they all start turning around
| И все они начинают оборачиваться
|
| And they all start turning around
| И все они начинают оборачиваться
|
| They all start turning around | Все они начинают оборачиваться |