| SAILING DOWN MY GOLDEN RIVER;
| ПЛАВАТЬ ПО МОЕЙ ЗОЛОТОЙ РЕКЕ;
|
| SUN AND WATER ALL MY OWN
| СОЛНЦЕ И ВОДА ВСЕ МОИ СОБСТВЕННЫЕ
|
| YET I WAS NEVER ALONE;
| ОДНАКО Я НИКОГДА НЕ БЫЛ ОДИН;
|
| SUN AND WATER, OLD LIFE GIVERS
| СОЛНЦЕ И ВОДА, ДАРИТЕЛИ СТАРОЙ ЖИЗНИ
|
| I’LL HAVE THEM WHER’ER I ROAM
| Я ПОЛУЧУ ИХ, ГДЕ Я БРОНИРУЮСЬ
|
| AND I WAS NOT FAR FROM HOME
| И Я БЫЛ НЕДАЛЕКО ОТ ДОМА
|
| SUNLIGHT GLANCING ON THE WATER
| СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ ВЗГЛЯД НА ВОДУ
|
| LIFE AND DEATH ARE ALL MY OWN
| ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ ВСЕ МОИ СОБСТВЕННЫЕ
|
| AND I WAS NEVER SLONE
| И Я НИКОГДА НЕ БЫЛ ОДИН
|
| LIFE TO RAISE MY SONS AND DAUGHTERS
| ЖИЗНЬ ВОСПИТАТЬ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕЙ
|
| GOLDEN SPARKLES IN THE FOAM
| ЗОЛОТЫЕ ИСКРЫ В ПЕНЕ
|
| AND I WAS NOT FAR FROM HOME
| И Я БЫЛ НЕДАЛЕКО ОТ ДОМА
|
| SAILING DOWN THIS WINDING HIGHWAY
| Плывем по этой извилистой дороге
|
| TRAVELERS FROM HEAR AND FAR
| ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ОТ СЛУХА И ДАЛЬНЯЯ
|
| YET I WAS NEVER ALONE
| НО Я НИКОГДА НЕ БЫЛ ОДИН
|
| EXPLORING ALL THE LITTLE BY-WAYS
| ИЗУЧЕНИЕ ВСЕХ МАЛЕНЬКИХ ПУТЕЙ
|
| SIGHTING ALL THE DISTANT STARS
| НАБЛЮДАЕМ ВСЕ ДАЛЕКИЕ ЗВЕЗДЫ
|
| AND I WAS NOT FAR FROM HOME | И Я БЫЛ НЕДАЛЕКО ОТ ДОМА |