Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh You, исполнителя - Greg Brown. Песня из альбома Milk Of The Moon, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 11.03.2002
Лейбл звукозаписи: Red House
Язык песни: Английский
Oh You(оригинал) |
With your measured abandon and your farmer’s walk |
With your «let's go» smile and your bawdy talk |
With your mother’s burden and your father’s stare |
With your pretty dresses and your ragged underwear |
Oh you |
With your heart-shaped rocks and your rocky heart |
With your worn-out shoes and your eagerness to start |
With your sudden lust on an old dirt path |
With your candle-lit prayers and your lonely bath |
Oh you |
Now you stand at the station and you look at the sky |
And the train rolled in and it went on by |
You had packed up your suitcase, you had saved up the fare |
And you don’t know why, but you’re still standing there |
With your pledge of allegiance and your ringless hand |
With your young woman’s terror and your old woman’s plan |
With your sister’s questions and your brother’s tears |
With your empty womb and the forsaken years |
Oh you |
With your barroom poems and your Sinatra songs |
With your twenty notebooks each five pages long |
With your secret hideout made of leaves and mud |
With your pocket knife and your roaring blood |
Oh you |
Well, your children look at you and wonder |
'Bout this woman made up of lightning bugs and thunder |
And they take in what you can’t help but show |
With your name that is half yes, half no |
With your jealous eye and your wish to do right |
With your hungry arms and your sleepless nights |
With your joy in the circle and your stories to tell |
You walk around jangling the keys to your cell |
Oh you |
Now it looks like rain and it’s all gone gray |
And in a while there’ll be another sunlit day |
And you won’t remember the half open door |
Or the train that won’t even stop there any more |
For you |
(перевод) |
С вашей размеренной отдачей и походкой вашего фермера |
С твоей улыбкой «поехали» и непристойным разговором |
С бременем твоей матери и взглядом твоего отца |
С твоими красивыми платьями и рваным нижним бельем |
Эх ты |
С вашими камнями в форме сердца и вашим каменным сердцем |
С вашей изношенной обувью и вашим рвением начать |
С твоей внезапной похотью на старой грязной тропе |
С твоими молитвами при свечах и одинокой ванной |
Эх ты |
Теперь ты стоишь на вокзале и смотришь на небо |
И поезд подкатил, и он пошел дальше. |
Вы собрали чемодан, вы накопили на проезд |
И ты не знаешь почему, но ты все еще стоишь там |
С вашей клятвой верности и безымянной рукой |
С ужасом твоей молодой женщины и планом твоей старухи |
С вопросами твоей сестры и слезами твоего брата |
С твоей пустой маткой и покинутыми годами |
Эх ты |
С вашими стихами в баре и вашими песнями Синатры |
С вашими двадцатью тетрадями, каждая из которых состоит из пяти страниц |
С твоим секретным убежищем из листьев и грязи |
С вашим карманным ножом и вашей ревущей кровью |
Эх ты |
Ну, ваши дети смотрят на вас и удивляются |
«Насчет этой женщины, состоящей из жуков-молний и грома |
И они принимают то, что вы не можете не показать |
С твоим именем наполовину да, наполовину нет |
С вашим ревнивым взглядом и вашим желанием поступать правильно |
С твоими голодными руками и бессонными ночами |
С вашей радостью в кругу и вашими историями, чтобы рассказать |
Вы ходите, звеня ключами от вашей камеры |
Эх ты |
Теперь это похоже на дождь, и все стало серым |
И через некоторое время будет еще один солнечный день |
И ты не вспомнишь полуоткрытую дверь |
Или поезд, который даже не остановится там больше |
Для тебя |