| Me and my brother saw an awful thing
| Я и мой брат увидели ужасную вещь
|
| Comin' up outta the river
| Выходя из реки
|
| A hot night in June
| Жаркая ночь в июне
|
| We ran back to the porch
| Мы побежали обратно к крыльцу
|
| And Daddy wiped his brow and said
| И папа вытер лоб и сказал
|
| «Boys, that’s just the Mississippi Moon»
| «Ребята, это просто луна Миссисипи»
|
| My brother said to me
| Мой брат сказал мне
|
| «That wadn’t no moon. | «Это была не луна. |
| Too red. | Слишком красный. |
| Too big. | Слишком большой. |
| Too Wild
| слишком дикий
|
| Too much to be
| Слишком много, чтобы быть
|
| Like a mean old badger’s eye
| Как подлый старый барсучий глаз
|
| Fillin up the whole sky
| Заполняя все небо
|
| The real moon is just a little silver thing.»
| Настоящая луна — это всего лишь маленькая серебряная вещица».
|
| So we went back to the river bank the next night at dusk
| Итак, мы вернулись на берег реки следующей ночью в сумерках.
|
| With spears that were made from willow branches and knives
| Копьями, сделанными из ветвей ивы, и ножами
|
| And when that thing come up
| И когда эта штука всплывает
|
| Ah we flung our spears and we run to our secret hiding place
| Ах, мы бросили наши копья и бежим к нашему тайному укрытию
|
| Deep in the woods
| Глубоко в лесу
|
| Now we come home
| Теперь мы возвращаемся домой
|
| The night was bright as day
| Ночь была яркой, как день
|
| An Ma was snappin beans out on the porch
| Ма была щелкать бобами на крыльце
|
| Dad was drunk and singin some old religious tune
| Папа был пьян и пел какую-то старую религиозную мелодию
|
| And we’s all lit up by the Mississippi Moon | И мы все освещены луной Миссисипи |