| I look at you, and I think of bed
| Я смотрю на тебя и думаю о постели
|
| You move so cool and freely
| Ты двигаешься так круто и свободно
|
| And I know what’s goin' on in your head
| И я знаю, что у тебя в голове
|
| Oh, babe, you make me sleepy
| О, детка, ты заставляешь меня спать
|
| We’ve been married all these years
| Мы были женаты все эти годы
|
| We know each other deeply
| Мы знаем друг друга глубоко
|
| And oh my dear, oh my dear
| И о мой дорогой, о мой дорогой
|
| You still make me sleepy
| Ты все еще заставляешь меня спать
|
| The children, they are nearly grown
| Дети, они почти выросли
|
| And ain’t they turned out sweetly
| И разве они не оказались сладко
|
| Tonight they’re out, and we’re alone
| Сегодня их нет, и мы одни
|
| And, oh babe, you make me sleepy
| И, о, детка, ты заставляешь меня спать
|
| I know your stories, you know mine
| Я знаю твои истории, ты знаешь мои
|
| Ah, but tell that one again to me
| Ах, но скажи мне это еще раз
|
| About that room and the red, red wine
| О той комнате и красном, красном вине
|
| Oh, babe, it makes me sleepy
| О, детка, это заставляет меня спать
|
| You make me feel like lying down
| Ты заставляешь меня чувствовать себя лежащим
|
| Let down your hair completely
| Полностью распусти волосы
|
| Ah, when you put on that old nightgown
| Ах, когда ты наденешь эту старую ночную рубашку
|
| Oh, babe, you make me sleepy
| О, детка, ты заставляешь меня спать
|
| And in your arms I sleep so fine
| И в твоих руках я так хорошо сплю
|
| So well do you meet me
| Итак, хорошо, ты встречаешь меня
|
| And you can wake me any time
| И ты можешь разбудить меня в любое время
|
| Oh, babe, I ain’t that sleepy | О, детка, я не такой уж сонный |