| Oh Lord, I have made you a place in my heart
| О Господи, я сделал тебя местом в моем сердце
|
| Among the rags and the bones and the dirt
| Среди тряпок и костей и грязи
|
| There’s piles of lies, the love gone from her eyes
| Там куча лжи, любовь ушла из ее глаз
|
| And old moving boxes full of hurt
| И старые движущиеся коробки, полные боли
|
| Pull up a chair by the trouble and care
| Поднимите стул за беспокойством и заботой
|
| I got whiskey, you’re welcome to some
| У меня есть виски, добро пожаловать на немного
|
| Oh Lord, I have made you a place in my heart
| О Господи, я сделал тебя местом в моем сердце
|
| But I don’t reckon you’re gonna come
| Но я не думаю, что ты придешь
|
| I’ve tried to fix up the place, I know it’s a disgrace
| Я пытался исправить это место, я знаю, что это позор
|
| You get used to it after a while —
| К этому привыкаешь через некоторое время —
|
| With the flood and the drought and old pals hanging out
| С наводнением и засухой и тусовками старых приятелей
|
| With their IOU’s and their smiles
| С их долговыми расписками и их улыбками
|
| Bare naked women keep coming in
| Голые голые женщины продолжают приходить
|
| And they dance like you wouldn’t believe
| И они танцуют, как вы не поверите
|
| Oh Lord, I have made you a place in my heart
| О Господи, я сделал тебя местом в моем сердце
|
| So take a good look — and then leave
| Так что посмотри хорошенько — а потом уходи
|
| Oh Lord, why does the Fall get colder each year?
| О Господи, почему Осень с каждым годом становится холоднее?
|
| Lord, why can’t I learn to love?
| Господи, почему я не могу научиться любить?
|
| Lord, if you made me, it’s easy to see
| Господи, если ты сделал меня, это легко увидеть
|
| That you all make mistakes up above
| Что вы все делаете ошибки наверху
|
| But if I open the door, you will know I’m poor
| Но если я открою дверь, ты узнаешь, что я беден
|
| And my secrets are all that I own
| И мои секреты - это все, что у меня есть
|
| Oh Lord, I have made you a place in my heart
| О Господи, я сделал тебя местом в моем сердце
|
| And I hope that you leave it alone | И я надеюсь, что ты оставишь это в покое |