| I look down the road far as I can see
| Я смотрю на дорогу так далеко, как вижу
|
| Hey, far as I can see
| Эй, насколько я вижу
|
| King Corn, King Corn, stare right back at me
| Король Корн, Король Корн, смотри прямо на меня.
|
| Queen Bee, Queen Bee, take the king by the hand
| Королева пчел, королева пчел, возьми короля за руку
|
| Hey, take the king by the hand
| Эй, возьми короля за руку
|
| Led her master all across the land
| Вела своего хозяина по всей земле
|
| Mr. Blackbird, Mr. Blackbird, talkin' tough and smart
| Мистер Блэкберд, мистер Блэкберд, говорите круто и умно
|
| Hey, talkin' tough and smart
| Эй, говоришь круто и умно
|
| Said if you don’t want trouble, just stay out of my yard
| Сказал, если не хочешь неприятностей, просто держись подальше от моего двора.
|
| (I'll peck out your eyes.)
| (Я выколю тебе глаза.)
|
| And the bugs, all the bugs, evenin', night and morn
| И жуки, все жуки, вечером, ночью и утром
|
| Hey, evenin', night, and morn
| Эй, вечер, ночь и утро
|
| One hundred bugs for every kernel of corn
| Сто жуков на каждое зерно кукурузы
|
| Mr. Mouse, he was livin' underneath the bin
| Мистер Маус, он жил под мусорным ведром
|
| Hey, fat mouse, underneath the bin
| Эй, толстая мышь, под мусорным ведром
|
| He wouldn’t share with his brother, the king’s hawk did him in
| Он не делился со своим братом, королевский ястреб сделал его в
|
| (Ouch.)
| (Ой.)
|
| King Corn said to Queen Bee, girl, we got it made
| Король кукурузы сказал пчелиной матке, девочка, мы сделали это
|
| Hey, girl we got it made
| Эй, девочка, мы сделали это
|
| Everybody else is hiding in the shade
| Все остальные прячутся в тени
|
| When the wind blows and the storm rises, hail it hammers down
| Когда дует ветер и поднимается буря, град
|
| Hey, hail it hammers down
| Эй, да здравствует молоток
|
| Tear the King Corn’s green robe and his golden crown
| Разорвите зеленую мантию Короля Кукурузы и его золотую корону
|
| King Corn, King Corn, he’s a moody guy
| Король Корн, Король Корн, он капризный парень
|
| Hey, he’s a moody guy
| Эй, он капризный парень
|
| He makes fat times lean times in the wink of an eye
| Он делает толстые времена бедными в мгновение ока
|
| I look down the road, far as I can see
| Я смотрю на дорогу, насколько я могу видеть
|
| Hey, far as I can see
| Эй, насколько я вижу
|
| King Corn, King Corn, stare right back at me
| Король Корн, Король Корн, смотри прямо на меня.
|
| King Corn, King Corn, stare right back at me | Король Корн, Король Корн, смотри прямо на меня. |