| Piping down the valleys wild
| Трубопровод вниз по диким долинам
|
| Piping songs of pleasant glee
| Песни приятного ликования
|
| On a cloud I saw a child
| На облаке я увидел ребенка
|
| And he laughing said to me
| И он, смеясь, сказал мне
|
| 'Pipe a song about a Lamb'
| «Спой песню про ягненка»
|
| So I piped with merry cheer
| Так что я веселился
|
| 'Piper, pipe that song again'
| «Пайпер, повтори эту песню»
|
| So I piped: he wept to hear
| Так что я сказал: он плакал, чтобы услышать
|
| 'Drop thy pipe, thy happy pipe
| «Брось свою трубку, свою счастливую трубку
|
| Sing thy songs of happy cheer'
| Пой свои песни счастливого настроения'
|
| So I sung the same again
| Так что я снова спел то же самое
|
| While he wept with joy to hear
| Пока он плакал от радости слышать
|
| 'Piper, sit thee down and write
| «Пайпер, садись и пиши
|
| In a book, that all may read'
| В книге, которую все могут читать'
|
| So he vanished from my sight
| Так он исчез из виду
|
| And I plucked a hollow reed
| И я сорвал полую тростинку
|
| And I made a rural pen
| И я сделал сельскую ручку
|
| And I stained the water clear
| И я окрасил воду чистой
|
| And I wrote my happy songs
| И я написал свои счастливые песни
|
| Every child may joy to hear | Каждый ребенок может быть рад услышать |