| Driftless (оригинал) | Без дрейфа (перевод) |
|---|---|
| Have I done enough, Father | Достаточно ли я сделал, Отец? |
| Can I rest now? | Могу я отдохнуть сейчас? |
| Have I learned enough, Mother | Достаточно ли я узнал, Мать |
| Can we talk now? | Мы можем сейчас говорить? |
| Will you visit me | Вы посетите меня |
| In my place of peace? | В моем месте покоя? |
| I’m going driftless | Я иду без дрейфа |
| Let’s cry all our tears | Давай выплачем все наши слезы |
| Cry them all out now | Плачь их всех сейчас |
| Let them flow down | Пусть они текут вниз |
| And clean all the rivers | И очистить все реки |
| And the evening sky | И вечернее небо |
| Is the reason why | Является ли причина, по которой |
| I’m going driftless | Я иду без дрейфа |
| Have I worn enough clothes | Я носил достаточно одежды |
| To go naked? | Ходить голым? |
| Have I told enough lies | Я наговорил достаточно лжи |
| To see some truth? | Чтобы увидеть правду? |
| Round hill — round thigh | Круглый холм — круглое бедро |
| Round breast — round sky | Круглая грудь — круглое небо |
| I’m going driftless | Я иду без дрейфа |
