| Busted our conga, rusted out Dodge,
| Разбил нашу конгу, заржавел Додж,
|
| California dreamin' of an international hodgepodge.
| Калифорния мечтает о международной мешанине.
|
| An old roach in the ashtray, a closed sidewalk cafe,
| Старый таракан в пепельнице, закрытое уличное кафе,
|
| A saxophone in pieces, a moth-eaten beret.
| Саксофон в щепках, берет изъеденный молью.
|
| A little bird told me, I heard it on the wind,
| Маленькая птичка сказала мне, я слышал это на ветру,
|
| All of them old beatniks, ah they’re gonna rise again.
| Все они старые битники, ах, они снова восстанут.
|
| Daddy-o and mommy-o, kiddie-o and me,
| Папа-о и мама-о, малыш-о и я,
|
| To a beat cool city landscape in the key of E.
| Под ритм прохладного городского пейзажа в тональности Е.
|
| Where all our styles of poetry will leap right off the page,
| Где все наши стили поэзии прыгнут со страницы,
|
| And ride upon a hi-igh lonesome riff across the stage.
| И прокатиться на высоком одиноком рифе по сцене.
|
| Our lovers will meet us mysteriously in rainy night hotels,
| Наши любовники таинственно встретят нас в дождливых ночных отелях,
|
| And we’ll all be always traveling, sometimes under spells.
| И мы все всегда будем путешествовать, иногда под действием заклинаний.
|
| Oh praise the battered sunflower, grows in the Kwik Trip lot,
| О, хвала потрепанному подсолнуху, который растет на участке Квик Трип,
|
| Ah, we’ll all get naked in little pairs, and we’ll get so loose and so hot.
| Ах, мы все разденемся парочками, и нам станет так развязно и так жарко.
|
| We’ll troop across the country; | Мы пройдем через всю страну; |
| bring joy to the Midwest,
| приносить радость Среднему Западу,
|
| Redesign our houses to the shape of a gentle breast.
| Придайте нашим домам форму нежной груди.
|
| And we’ll laugh away the government; | И мы смеемся над правительством; |
| we’ll laugh away the years,
| мы посмеемся годами,
|
| When we get tired of laughing away, ah, we’ll taste each other’s tears.
| Когда мы устанем смеяться, ах, мы попробуем слезы друг друга.
|
| We’ll taste the cool spring water and learn where it can be found,
| Мы попробуем прохладную родниковую воду и узнаем, где ее можно найти,
|
| We’ll take a little taste of everything, and we’ll hand the knowledge down.
| Мы попробуем все понемногу и передадим знания.
|
| A little bird told me, I heard it on the wind,
| Маленькая птичка сказала мне, я слышал это на ветру,
|
| All of them old beatniks, ah they’re gonna rise again.
| Все они старые битники, ах, они снова восстанут.
|
| Daddy-o and mommy-o, kiddie-o and me,
| Папа-о и мама-о, малыш-о и я,
|
| To a beat cool city landscape in the key of ecstasy. | Под ритм прохладного городского пейзажа в тональности экстаза. |