![Circle The Wagon - Greeley Estates](https://cdn.muztext.com/i/3284751664743925347.jpg)
Дата выпуска: 07.08.2011
Лейбл звукозаписи: Tragic Hero
Язык песни: Английский
Circle The Wagon(оригинал) |
At daybreak we travel, we say the Son is our guide |
At daybreak we’re traveling, blind in the light |
As the sunset approaches, we fear for the night skies |
As the sunset approaches, we fear for our lives |
Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night |
God, save us |
God, save us |
God, save us from the evil ones |
We circle the wagons; |
we’re too afraid to leave the light |
We circle the wagons; |
we’re lost in the night |
All night we’re spinning, in circles |
Around, around |
All night we’re spinning, because we’re all blind |
Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night |
God, save us |
God, save us |
God, save us from the evil ones |
Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night |
God, save us |
God, save us |
God, save us from what we’ve become |
Well, what good is a lantern in the light of day? |
Tell me, what good is a lantern in the light of day? |
Tell me, what good is a lantern in the light of day? |
Tell me, what good is a lantern if it only sees the light of day? |
All night we circle the wagons |
All night we circle the wagons |
Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night |
God, save us |
God, save us |
God, save us from the evil ones |
Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night |
God, save us |
God, save us |
God, save us from what we’ve become |
All night we circle the wagons |
All night we circle the wagons |
Кругом Повозка(перевод) |
На рассвете мы путешествуем, мы говорим, что Сын - наш проводник |
На рассвете мы путешествуем, слепые на свету |
По мере приближения заката мы боимся за ночное небо |
С приближением заката мы опасаемся за свою жизнь |
Услышь звук вокруг нас, слышишь звук их крыльев в ночи |
Господи спаси и сохрани |
Господи спаси и сохрани |
Боже, спаси нас от злых |
Мы объезжаем фургоны; |
мы слишком боимся оставить свет |
Мы объезжаем фургоны; |
мы потерялись в ночи |
Всю ночь мы кружимся по кругу |
Вокруг, вокруг |
Всю ночь мы крутимся, потому что мы все слепы |
Услышь звук вокруг нас, слышишь звук их крыльев в ночи |
Господи спаси и сохрани |
Господи спаси и сохрани |
Боже, спаси нас от злых |
Услышь звук вокруг нас, слышишь звук их крыльев в ночи |
Господи спаси и сохрани |
Господи спаси и сохрани |
Боже, спаси нас от того, кем мы стали |
Ну и что толку от фонаря при свете дня? |
Скажи мне, что толку от фонаря при свете дня? |
Скажи мне, что толку от фонаря при свете дня? |
Скажи мне, что хорошего в фонаре, если он видит только дневной свет? |
Всю ночь мы кружим вагоны |
Всю ночь мы кружим вагоны |
Услышь звук вокруг нас, слышишь звук их крыльев в ночи |
Господи спаси и сохрани |
Господи спаси и сохрани |
Боже, спаси нас от злых |
Услышь звук вокруг нас, слышишь звук их крыльев в ночи |
Господи спаси и сохрани |
Господи спаси и сохрани |
Боже, спаси нас от того, кем мы стали |
Всю ночь мы кружим вагоны |
Всю ночь мы кружим вагоны |
Название | Год |
---|---|
Let The Evil Go East | 2009 |
Blue Morning | 2009 |
Mother Nature Is A Terrorist | 2009 |
Go West Young Man | 2009 |
If I Could Be Frank, You're Ugly! | 2009 |
If We're Going Out, Let's Go Out In Style | 2009 |
Desperate Times Call for Desperate Housewives | 2009 |
The Last Dance | 2011 |
You're Just Somebody I Used To Know | 2009 |
In The Ashes | 2009 |
Calling All the Hopeless | 2017 |
If She Only Knew | 2009 |
I'll Have To Warn You, This Won't Be Quick | 2009 |
Kill for You | 2017 |
Outside of This | 2011 |
Where Did You Go | 2006 |
Mouth To Mouth | 2011 |
Life Is a Garden | 2006 |
Vacancy | 2017 |
Secret | 2006 |