| She’s searching for someone
| Она ищет кого-то
|
| To save her from this place,
| Чтобы спасти ее от этого места,
|
| To rescue (rescue) her from what she can’t escape
| Спасти (спасти) ее от того, от чего она не может убежать
|
| There’s not much hope left
| Осталось не так много надежд
|
| She’s thrown it all away
| Она бросила все это
|
| Been knocked down so much she can’t get up She cries out in pain
| Ее так сильно сбили с ног, что она не может встать. Она кричит от боли.
|
| Take me (take me away) away
| Забери меня (забери меня) подальше
|
| (Further away)
| (Дальше)
|
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| I’m looking (falling apart) for what’s…
| Я ищу (разваливается) то, что…
|
| (Looking for what’s…)
| (Ищем то, что…)
|
| Her make up smeared around
| Ее макияж размазан вокруг
|
| As tears run down her face
| Когда слезы текут по ее лицу
|
| The mask she (the mask she) had is soon to be erased
| Маска, которую она (маска, которую она) имела, скоро будет стерта
|
| She’s broken and let down with nowhere left to turn
| Она сломана и разочарована, и ей некуда повернуться
|
| Asking herself, «What's worth living for?»
| Спрашивая себя: «Для чего стоит жить?»
|
| She cries out again
| Она снова кричит
|
| Take me (take me away) away
| Забери меня (забери меня) подальше
|
| (Further away)
| (Дальше)
|
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| I’m looking (falling apart) for what’s
| Я ищу (разваливаюсь) на то, что
|
| (Looking for what’s)
| (ищу что есть)
|
| Outside of this! | За пределами этого! |
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| The candle is burning out!
| Свеча догорает!
|
| The light flickers away!
| Свет мерцает!
|
| The candle is burning out!
| Свеча догорает!
|
| The light flickers away!
| Свет мерцает!
|
| The candle is burning out!
| Свеча догорает!
|
| The light flickers away!
| Свет мерцает!
|
| You reach out your hand
| Вы протягиваете руку
|
| To save her from this place
| Чтобы спасти ее от этого места
|
| You reach out your hand…
| Ты протягиваешь руку…
|
| To save her from this place
| Чтобы спасти ее от этого места
|
| Take me (take me away) away
| Забери меня (забери меня) подальше
|
| (Further away)
| (Дальше)
|
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| I’m looking (falling apart) for what’s
| Я ищу (разваливаюсь) на то, что
|
| (Looking for what’s)
| (ищу что есть)
|
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| Take me away! | Забери меня отсюда! |
| (Take me away)
| (Забери меня отсюда)
|
| Further away! | Дальше! |
| (Further away)
| (Дальше)
|
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| I’m falling apart (Falling apart)
| Я разваливаюсь (разваливаюсь)
|
| Looking for what’s… (Looking for what’s)
| В поисках того, что есть... (В поисках того, что есть)
|
| Outside of this! | За пределами этого! |
| Outside of this! | За пределами этого! |
| Outside of this!
| За пределами этого!
|
| Take me away! | Забери меня отсюда! |
| Further away! | Дальше! |
| Outside of this! | За пределами этого! |