| Жара в Гарлеме Жара в Гарлеме, да
|
| жара в гарлеме жара в гарлеме
|
| И тепло души
|
| Позвоните по этому номеру, услышите этот тембр
|
| Смотри, как мои чувства уходят прямо за дверь
|
| Родился на тротуаре, вот где это происходит
|
| Качаем квартиру на пятнадцатом этаже
|
| Мост
|
| И когда жар обжигает твои ноги, нужно прыгать, чтобы спасти свою кожу
|
| И когда вы прыгаете с водяного насоса
|
| Вода просто уносится прочь в обжигающем зное
|
| О, да, спаси свою шкуру, ууу
|
| Мы кричали, кричали через музыкальный автомат
|
| Кричать на кого-то, кому все равно
|
| Родился на тротуаре, вот где это происходит
|
| Почувствуй себя огнем в полуночном воздухе
|
| Хор дважды
|
| Медленный мост em a em a em (подобные чередования, иногда с переходом на em)
|
| A em a em dm em dm em
|
| Посмотрите, как жара охватила всех, всех околдовала
|
| Устройтесь поудобнее и удивляйтесь, встаньте или утоните, или почувствуйте, как гром начинает набухать
|
| Жара в гарлеме, жара в гарлеме, жара в гарлеме, удары, а затем каты
|
| Никаких важных решений, никаких кондиционеров, жара в Гарлеме - это жар души.
|
| Мама плачет, папа пытается, брат работает за все, что у тебя есть
|
| Сестра мечтает, мечтает о Бродвее за углом, в миллионе миль от
|
| дом
|
| Жара в гарлеме, жара в гарлеме, жара в гарлеме, удары, а затем каты
|
| Никаких важных решений, никаких кондиционеров, жара в Гарлеме - это жар души.
|
| Жар души, жар души, жар души, жар души
|
| душа
|
| В жару, да, в жару, в жару, в жару, да
|
| В жару, в жару, да, смотри, как луна спускается в жару, в
|
| Гарлем Таун
|
| Смотрите, как все это происходит в жару в городе Гарлем
|
| Тепло души Тепло души
|
| Смотрите, как все это происходит в жару в городе Гарлем
|
| Наблюдайте, как луна спускается в жару в городе Гарлем
|
| В жару, да, в жару, да
|
| Сними это в жару, жару, да, жар души
|
| Тепло души |