| Running short on imagination
| Не хватает воображения
|
| Still we waste it all on words
| Тем не менее мы тратим все это на слова
|
| Spoken without the benefit of our minds
| Говорится без нашего разума
|
| The candle burns the edges fray
| Свеча обжигает края сыплются
|
| Our best intentions waste away
| Наши лучшие намерения пропадают
|
| And everybody loves the things you’ve done
| И всем нравится то, что ты сделал
|
| And on and on and on Life appears weightless
| И дальше и дальше и дальше Жизнь кажется невесомой
|
| For everyone but me This world grows heavier every day
| Для всех, кроме меня, этот мир становится тяжелее с каждым днем
|
| Deterioration
| Ухудшение
|
| Growing old before my time
| Стареть раньше времени
|
| Nobody cares never mind
| Никто не заботится, неважно
|
| We all prey on our vain condition
| Мы все охотимся на наше тщеславное состояние
|
| And the hopelessness of it all
| И безнадежность всего этого
|
| These days there’s nothing
| В эти дни нет ничего
|
| We can trust
| Мы можем доверять
|
| The dreams we made we’ve seen them face
| Мечты, которые мы сделали, мы видели, как они сталкиваются
|
| Trampled by our sad parade
| Растоптанный нашим печальным парадом
|
| Yet we’re so pleased with what we’ve done
| Тем не менее, мы очень довольны тем, что сделали.
|
| And on and on and I’m done
| И так далее, и я закончил
|
| The mind breaks down when it dies
| Разум ломается, когда он умирает
|
| Our machines doubled in size
| Наши машины удвоились в размерах
|
| To orchestrate the grand collapse
| Чтобы организовать грандиозный коллапс
|
| I see us all trapped in its path
| Я вижу, что мы все в ловушке на своем пути
|
| There was a time we were unbound
| Было время, когда мы были развязаны
|
| As if we’re never hit the ground
| Как будто мы никогда не ударялись о землю
|
| But just like rain we can’t keep from falling | Но так же, как дождь, мы не можем удержаться от дождя |