| it was a day like any other
| это был день, как и любой другой
|
| my son he turned to me and said
| мой сын, он повернулся ко мне и сказал
|
| father wherever did we go so wrong
| отец, куда бы мы ни пошли так неправильно
|
| i thought it over for a minute and said
| я подумал на минуту и сказал
|
| son for twelve years
| сын двенадцать лет
|
| there was a circus
| был цирк
|
| sometimes i want to dream my life away
| иногда я хочу мечтать о своей жизни
|
| and other times it all seems wrong
| а иногда все кажется неправильным
|
| still other days i want to throw my life away
| все еще другие дни я хочу выбросить свою жизнь
|
| that’s when i know i don’t belong
| вот когда я знаю, что я не принадлежу
|
| now when i’m down some people ask me just when and where my luck did change
| теперь, когда я подавлен, некоторые люди спрашивают меня, когда и где моя удача изменилась
|
| i smile and say the eighties broke my spirit
| я улыбаюсь и говорю, что восьмидесятые сломили мой дух
|
| 'cause when the circus came to town
| потому что, когда цирк приехал в город
|
| i was in it’s way
| я был на пути
|
| this charade is not for me just put aside what i think it means to me just put aside my eccentricities
| эта шарада не для меня, просто отбросьте то, что я думаю, что это значит для меня, просто отбросьте мои эксцентричности
|
| there’s nothing for me in this one horse town
| мне нечего делать в этом городе с одной лошадью
|
| at least until the circus came around | по крайней мере, пока не появился цирк |