| Can he make friends
| Может ли он подружиться
|
| Of the most bitter enemies
| Из самых заклятых врагов
|
| I’ll believe it when i see it’s what i say
| Я поверю, когда увижу, что я говорю
|
| Can he assuage
| Может ли он успокоить
|
| Our moral discontentment
| Наше моральное недовольство
|
| I’ll believe it on that unlikely day
| Я поверю в тот маловероятный день
|
| I believe that christian science may have something good to offer
| Я верю, что христианская наука может предложить что-то хорошее
|
| But i too believe it falls well short of a pipeline to god
| Но я тоже считаю, что это далеко не канал к Богу
|
| At our best we are creatures of volition
| В наших лучших проявлениях мы - существа воли
|
| But when we falter in adjunction we relinquish all control
| Но когда мы колеблемся в соединении, мы отказываемся от всего контроля
|
| I met a man of god
| Я встретил человека божьего
|
| He tried his best to tell me
| Он изо всех сил пытался рассказать мне
|
| My human fallabilities equate directly into sin
| Мои человеческие ошибки приравниваются непосредственно к греху
|
| His philosophy
| Его философия
|
| Carried no weight with me
| Не нес со мной никакого веса
|
| His jaded mind won’t let the truth find it’s way in
| Его измученный разум не позволит истине проникнуть внутрь
|
| How does it feel?
| Каково это?
|
| Can he replace all those days in hiding
| Может ли он заменить все эти дни в укрытии
|
| Is it real?
| Это реально?
|
| How many nights have you slept with regret
| Сколько ночей ты спал с сожалением
|
| It’s so sad
| Это так грустно
|
| When no one is waiting to meet you
| Когда никто не ждет встречи с тобой
|
| But the voices
| Но голоса
|
| The voices of what might have been | Голоса того, что могло бы быть |