Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si le monde, исполнителя - Gino.
Дата выпуска: 12.04.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Si le monde(оригинал) |
Je ferais mille et une chose si le monde m’appartenait |
J’arrêterais le temps comme dans l’outro du disque |
J’offrirais des milliers d’roses rouges à la Madre |
J’inverserais riches et pauvres pour leur montrer qu’on existe |
J’ferais grailler la gamelle aux hassess |
J’ferais pleurer d’rire ceux qui pleurent de tristesse |
J’ferais voir les étoiles à ceux qui marchent la tête baissée |
J’offrirais le futur à ceux qui galèrent dans le passé |
Dans nos conditions de vie, j’ouvrirais la parenthèse |
Avec la force des pauvres, je ferais un Paradis de cet Enfer |
Je soignerais mes frères de leur chagrin de haine |
Je soignerais mes sœurs de leur cancer du cœur |
J’réécrirais l’Histoire, changerais le titre du livre |
J’redonnerais d’l’espoir à ceux qui ont perdu le luxe d'être libres |
Je retirerais les cauchemars de la putain d’drogue |
Je ferais en sorte qu’y ait moins d’rêves au bout d’la putain d’corde |
Si le monde m’appartenait, est-ce qu’il serait meilleur? |
J’prendrais le temps d’apprendre de mes erreurs |
Est-ce que j’trouverai la force de poser un sourire sur chaque visage |
De faire échouer l’enterrement de chaque mariage |
De mettre un peu plus de c’qui est vrai dans c’qui est faux |
De rajouter c’qui manque, de retirer ce qui est d’trop |
Si le monde m’appartenait, ce serait lui dès demain |
Avec une seule race, celle de l'être humain |
«if this world were mine… " |
Si le monde m’appartenait, frangin, j’enrichirais les Comores |
Mettrais les chaînes de Kounta sur les fils à Guerlain |
Mettrais la famille Bush à la morgue, devant les sionistes |
J’offrirais des Countach aux petits Palestiniens |
Marine Le Pen porterait le hijab |
Ses enfants seraient en ZEP |
Auraient de la colle dans le zen |
De l’oseille dans les poches de la daronne |
Ma parole! |
Elle aurait l’or du Pape sur sa couronne |
Assise sur le plus haut des trônes |
J’mettrais du rap à l’Elysée, un Président cheveux frisés |
J’mettrais les idées de Zemmour sur une chaise électrifiée |
Je célèbrerais l’abolition de l’esclavage à l’UMP |
Je serais l’arbitre des matches OM-PSG (hé hé!) |
L’Islam de paix, c’est pas Oussama (yeah) |
La paix dans l’monde, c’est pas Obama (yeah) |
Si l’monde était à Sopra M’Baba (yeah) |
Le peuple crierait «Viva Africa! |
" |
«if this world were mine… " |
Si le monde m’appartenait, j’ferais un pont entre les hommes |
Leur apprendrais à partager plus le pain et moins des bombes |
Donnerais aux mômes l’orientation scolaire de leurs capacités |
Leurs chances anorexiques connaîtront l’obésité |
La justice aurait une vraie balance |
Pas celle qui penche par rapport au poids d’un gros compte en banque |
J’ferais le fou pour qu’le FN soit mis en échec |
Donnerais la vue à ceux qui sont aveuglés par l'échec |
«give you the flowers |
The birds and the bees … " |
Si le monde m’appartenait… |
Si le monde m’appartenait… |
Si le monde m’appartenait, je n’serais pas en train de faire ce titre |
J’aurais évité d’flirter avec le pire |
J’rendrais à chacun simplement ce qu’il mérite |
Des mains de nos petits frères, j'ôterais ce qu’ils s’effritent |
J’ferais payer la note à ceux qui la doivent |
J’ferais connaître à la chance le goût de la poisse |
J’ferais oublier à la vie la peur de la mort |
A ceux qui n’en ont plus, j’leur donnerais de la force |
Eh, Gino! |
Alors, Sopra! |
Eh, c’est ça qu’tu ferais si le monde t’appartenait frangin? |
A peu près, frérot, à peu près |
Chez nous en Afrique, aux Comores on dit «Viva Africa «. |
Et chez toi, |
comment on dit? |
Ah, chez nous, frère, le peuple crierait «Forza Italia «Ha ha ha! |
Если мир(перевод) |
Я бы сделал тысячу и одну вещь, если бы мир был моим |
Я бы остановил время, как в финале пластинки |
Я бы предложил Мадре тысячи красных роз |
Я бы поменял местами богатых и бедных, чтобы показать им, что мы существуем |
Я бы поджарил миску hasses |
Я бы заставил тех, кто плачет от печали, плакать от смеха |
Я бы заставил тех, кто ходит с опущенными головами, увидеть звезды |
Я бы предложил будущее тем, кто борется в прошлом |
В наших жизненных условиях я бы отвлекся |
Силой бедняка я сделаю из этого ада рай. |
Я бы вылечил своих братьев от их печали ненависти |
Я бы вылечил своих сестер от рака сердца |
Я бы переписал историю, изменил бы название книги |
Я бы дал надежду тем, кто потерял роскошь быть свободным |
Я уберу гребаные кошмары о наркотиках |
Я позабочусь о том, чтобы на конце гребаной веревки было меньше снов. |
Если бы мир принадлежал мне, было бы лучше? |
Я найду время, чтобы учиться на своих ошибках |
Найду ли я силы, чтобы улыбнуться каждому лицу |
Чтобы разрушить похороны каждого брака |
Чтобы добавить немного больше того, что правда, в то, что ложно |
Добавить недостающее, убрать лишнее |
Если бы мир принадлежал мне, завтра это был бы он |
Только с одной расой, человеческой |
«Если бы этот мир был моим…» |
Если бы мир принадлежал мне, брат, я бы обогатил Коморские острова |
Наденьте цепи Конты на провода в Guerlain |
Поместите семью Бушей в морг, на глазах у сионистов |
Я бы предложил Countach маленьким палестинцам |
Марин Ле Пен будет носить хиджаб |
Его дети будут в ZEP |
Был бы клей в дзен |
Щавель в карманах даронн |
Мое слово! |
У нее было бы золото Папы на ее короне |
Сидя на самом высоком из тронов |
Я бы поставил рэп у Елисейского, кудрявый президент |
Я бы поместил идеи Земмура на электрическое кресло. |
Отмену рабства я бы отпраздновал на УМЗ |
Я был бы судьей на матчах ОМ-ПСЖ (эй, эй!) |
Ислам мира - это не Усама (да) |
Мир во всем мире, это не Обама (да) |
Если бы мир был в Сопра М'Баба (да) |
Люди будут кричать «Да здравствует Африка!» |
" |
«Если бы этот мир был моим…» |
Если бы мир принадлежал мне, я бы перекинул мост между мужчинами |
Научите их делить больше хлеба и меньше бомб |
Дайте детям академическую направленность их способностей |
Их анорексичные шансы столкнутся с ожирением |
Правосудие имело бы реальный масштаб |
Не тот, который опирается на вес большого банковского счета |
Я бы сделал дурака, чтобы FN потерпел поражение |
Дай зрение тем, кто ослеплен неудачей |
«подарить тебе цветы |
Птицы и пчелы…» |
Если бы мир был моим... |
Если бы мир был моим... |
Если бы мир был моим, я бы не делал это название |
Я бы избегал флирта с худшим |
Я просто дам всем то, что они заслуживают |
Из рук наших младших братьев я заберу то, что они крошат |
Я заставлю тех, кто должен, оплатить счет |
Я дам удаче вкус невезения |
Я бы заставил жизнь забыть страх смерти |
Тем, у кого ее больше нет, я дам им силы |
Эй, Джино! |
Итак, Сопра! |
Эй, это то, что бы ты сделал, если бы мир был твоим, братан? |
Довольно, братан, довольно |
Дома в Африке, на Коморских островах, мы говорим «Да здравствует Африка». |
И у тебя дома, |
как ты скажешь? |
Ах, в нашем доме, брат, люди кричали бы "Forza Italia" Ха-ха-ха! |