| The girls all dance with the boys from the city
| Все девушки танцуют с парнями из города
|
| But they don’t care to dance with me
| Но они не хотят танцевать со мной
|
| Well it ain’t my fault that the fields are muddy
| Ну, это не моя вина, что поля грязные
|
| And the red clay stains my feet
| И красная глина окрашивает мои ноги
|
| Well its under my nails and its under my collar
| Ну, это под моими ногтями и под моим воротником
|
| And it shows on my Sunday clothes
| И это видно на моей воскресной одежде
|
| Though I do my best with soap and water
| Хотя я делаю все возможное с мылом и водой
|
| That damned old dirt won’t go
| Эта проклятая старая грязь не пойдет
|
| But when I pass through the pearly gates
| Но когда я прохожу через жемчужные ворота
|
| Will my gown be gold instead
| Будет ли мое платье золотым?
|
| Or just a red clay robe with red clay wings
| Или просто халат из красной глины с крыльями из красной глины
|
| And a red clay halo for my head
| И ореол из красной глины для моей головы
|
| It’s mud in the spring and it’s dust in the summer
| Весной грязь, а летом пыль
|
| When it rolls in crimson tide
| Когда он катится в багровом приливе
|
| 'Til the trees and leaves and the cows are the color
| «Пока деревья и листья и коровы не станут цветом
|
| Of the dirt on the mountainside
| Из грязи на склоне горы
|
| Now Jordan’s banks are red and muddy
| Теперь берега Иордании красные и грязные
|
| And the rolling water is wide
| И катящаяся вода широка
|
| But I got no boat, so I’ll be good and muddy
| Но у меня нет лодки, так что я буду хорошим и грязным
|
| When I get to the other side
| Когда я доберусь до другой стороны
|
| I’ll take the red clay robe and the red clay wings
| Я возьму мантию из красной глины и крылья из красной глины
|
| And the red clay halo for my head | И ореол из красной глины для моей головы |