| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| День, когда он умер, день, когда он умер
|
| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| День, когда он умер, день, когда он умер
|
| Просто деревенский мальчик, который причесался
|
| Надел рубашку, которую сшила его мать, он вышел в эфир
|
| И он тряс ее, как хористка
|
| Он встряхнул его, как королева Гарлема
|
| Он встряхнул его, как полуночный бродяга, детка
|
| Как вы никогда не видели, никогда не видели, никогда не видели
|
| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| День, когда он умер, день, когда он умер
|
| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| День, когда он умер, день, когда он умер
|
| Он взял все это из черного и белого
|
| Схватил палочки другой рукой и крепко держал
|
| И он потряс его, как ураган
|
| Он встряхнул его, как будто он сломался
|
| Он встряхнул его, как святой ролик, детка
|
| С его душой на кону, душой на кону, душой на кону
|
| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| В тот день, когда он умер, в тот день, когда он умер
|
| В ту ночь я думал об Элвисе
|
| День, когда он умер, о, день, когда он умер
|
| Он был совсем один в долгом упадке
|
| Думая, как счастлив был Джон Генри, что он упал и умер
|
| И он встряхнул его, и он зазвенел, как серебро
|
| Он встряхнул его, и он сиял, как золото
|
| Он встряхнул его и победил паровую дрель, детка
|
| Ну, благослови мою душу, благослови мою душу
|
| Он встряхнул его и победил паровую дрель, детка
|
| Ну, благослови мою душу, благослови мою душу |