| Ihr habt doch alle enttäuscht, alle Revolutionen versäumt
| Вы всех разочаровали, пропустили все революции
|
| Jetzt liegt hier alles in Trümmern, wir werden uns darum kümmern und machen
| Теперь здесь все в руинах, мы позаботимся об этом и сделаем это
|
| alles wie neu
| все как новое
|
| Reißt das Rathaus ab, kann doch nicht sein, dass ihr aus jedem superseichten
| Если ратуша снесена, не может быть, чтобы ты становился супер мелким от каждого
|
| Satz 'nen gut gemeinten Ratschlag macht
| Предложение дает благонамеренный совет
|
| Wer kann uns jetzt noch stoppen, wenn das sonntags nicht mal mehr der Kater von
| Кто может остановить нас сейчас, если это даже не похмелье с воскресенья
|
| Samstag schafft
| Суббота создает
|
| Alles abgesagt, zerreißt euren Terminkalender
| Все отменено, порвите свой график
|
| Trotz Erderwärmung wird das Ganze hier ein bisschen kälter
| Несмотря на глобальное потепление, здесь все становится немного холоднее.
|
| Doch das passt euch so
| Но это тебе подходит
|
| Traurigkeit ist hier Gesetz, keiner lacht auf euren Passfotos
| Грусть здесь закон, никто не смеется на твоих фотографиях в паспорте
|
| Lasst uns los, in der Gegenwart habt ihr eh versagt
| Пойдем, ты все равно потерпел неудачу в настоящем
|
| Habt uns Mauern gebaut, wo wir jetzt jeden Tag dagegen fahren
| Вы построили для нас стены, где мы теперь каждый день сталкиваемся с ними
|
| He, doch die reißen wir ein
| Эй, но мы срываем их
|
| Erfahrung muss nichts heißen, ihr habt doch höchstens Erfahrung darin,
| Опыт ничего не значит, максимум у вас есть опыт в
|
| seit 25 Jahren Scheiße zu sein
| дерьмо уже 25 лет
|
| Seid leise, wir schreien
| Тише, мы кричим
|
| Gebt uns unsere Illusionen wieder
| Верните нам наши иллюзии
|
| Siehst uns auf der Überholspur, aber ohne Ziel fahren
| Увидимся на скоростной полосе, но бесцельно едем
|
| Scheinwerfer kaputt
| Фара сломана
|
| An der Fassade Löcher von Steinewerfern im Putz, ich renovier das mal
| Дырки от камнеметов в штукатурке на фасаде, это я отремонтирую
|
| Ihr sagt, ich muss, seit wann habt ihr das Sagen
| Ты говоришь, что я должен, с каких это пор ты главный
|
| Tu’s für mich
| сделать это за меня
|
| Lieber ein eckiges Etwas als ein rundes Nichts
| Лучше квадратное что-то, чем круглое ничего
|
| Ihr habt doch alle enttäuscht, alle Revolutionen versäumt
| Вы всех разочаровали, пропустили все революции
|
| Jetzt liegt hier alles in Trümmern, wir werden uns darum kümmern und machen
| Теперь здесь все в руинах, мы позаботимся об этом и сделаем это
|
| alles wie neu
| все как новое
|
| Zerbrecht eure iPads
| Разбейте свои iPad
|
| Stürmt die TV-Stationen der Welt, alle gleich schlecht
| Штурм телеканалов мира, все одинаково плохо
|
| Als ob das einen Unterschied macht
| Как будто это имеет значение
|
| Hass den Unterschichttratsch, was Bildungsauftrag, ich hab euren Unterricht satt
| Ненавижу сплетни низшего класса, какая образовательная миссия, меня тошнит от ваших занятий
|
| Besprüh die Wände mit Parolen und
| Распылите на стены лозунги и
|
| Steh dann vorm Zauberland draußen an: «Sigmund, jetzt holen sie uns!»
| Тогда встаньте в очередь за пределами волшебной страны: "Зигмунд, теперь нас!"
|
| Bin sowas von bereit dafür
| я так готов к этому
|
| Liste von Dingen, die mich ankotzen, ich könnt sie dir so was von lang
| Список вещей, которые меня бесят, я могу так долго рассказывать
|
| weiterführen
| продолжать
|
| Hier ist alles verstaubt
| Здесь все пыльно
|
| Eure Dogmen überholt, denn ihr habt euch alles erkauft
| Ваши догмы устарели, потому что вы купили все
|
| Doch Geld ist nicht alles, es ist alle
| Но деньги это еще не все, это все
|
| Mit euren Boni bei der Kündigung tut ihr euch selbst 'nen Gefallen
| Вы делаете себе одолжение своими бонусами при увольнении
|
| Letztendlich alle von euch, haben alle getäuscht
| Ведь вы все обманули
|
| Jetzt wird alles wie neu
| Теперь все будет как новое
|
| Alles von vorn, verdammt
| Все кончено, черт возьми
|
| Das alles nimmt hier Formen an
| Здесь все обретает форму
|
| Steht ruhig weiter in der letzten Reihe, ich bin schon nach vorn gerannt
| Продолжай стоять в последнем ряду, я уже бегу вперед
|
| Steh da alleine rum
| Стой там один
|
| Euer Plan, hier was zu ändern, grenzt doch fast schon an Beleidigung
| Твой план что-то здесь изменить почти граничит с оскорблением
|
| Um uns steht’s eigentlich schlimm
| На самом деле это плохо для нас
|
| Denn stell dir vor, es geht, aber keiner kriegt’s hin
| Потому что представьте, что это работает, но никто не может этого сделать
|
| Ihr habt doch alle enttäuscht, alle Revolutionen versäumt
| Вы всех разочаровали, пропустили все революции
|
| Jetzt liegt hier alles in Trümmern, wir werden uns darum kümmern und machen
| Теперь здесь все в руинах, мы позаботимся об этом и сделаем это
|
| alles wie neu
| все как новое
|
| RapGeniusDeutschland! | RapGeniusГермания! |